"the unit is" - Translation from English to Arabic

    • وتقوم الوحدة
        
    • ويتعين على الوحدة
        
    • وتتولى الوحدة
        
    • تكون الوحدة
        
    • فإن الوحدة
        
    • الوحدة هو
        
    • تعمل الوحدة على
        
    • تتولى الوحدة
        
    • وتعكف الوحدة
        
    • وتعمل الوحدة
        
    • وتضطلع الوحدة
        
    • وهذه الوحدة هي
        
    • تقوم الوحدة حاليا
        
    • تعد الوحدة
        
    • تضطلع الوحدة
        
    the Unit is now routinely involved in assessment and planning missions to establish and support mediation processes. UN وتقوم الوحدة حاليا، بشكل روتيني، ببعثات للتقييم والتخطيط بغرض إنشاء عمليات وساطة وتقديم الدعم لها.
    the Unit is to satisfy itself that the activities undertaken by the organizations are carried out in the most economical manner and that optimum use is made of resources available for carrying out those activities. UN ويتعين على الوحدة أن تتيقن من أن الأنشطة التي تضطلع بها المنظمات تجري على نحو يحقق أقصى قدر من الاقتصاد في التكاليف ومن أن استخدام الموارد المتاحة للقيام بتلك الأنشطة يتم على النحو الأمثل.
    the Unit is also in charge of the day-to-day management of the field teams. UN وتتولى الوحدة أيضاً اﻹدارة التنظيمية اليومية لشؤون اﻷفرقة الميدانية.
    It should be noted that the number of research staff available within the Unit is very limited and that additional staff development, through appropriate training, is a must for the Unit to be able to deliver quality products. UN وتجدر الإشارة إلى أن العدد المتوافر داخل الوحدة من موظفي البحث محدود للغاية، وأن زيادة التطوير الوظيفي، من خلال توفير التدريب المناسب، أمر لا بد منه كي تكون الوحدة قادرة على تقديم خدمات عالية الجودة.
    Owing to the short-term nature of their contracts, the Unit is constantly involved in the training of new drivers. UN ونظرا لقصر عقودهم، فإن الوحدة تنكب باستمرار على تدريب السائقين الجدد.
    The head of the Unit is responsible for escalating a risk and escalation is done through the existing management chain. UN فمدير الوحدة هو المسؤول عن هذه العملية عن طريق التسلسل الإداري القائم.
    the Unit is undertaking this review and will present its recommendations in a forthcoming report. UN وتقوم الوحدة بهذا الاستعراض حاليا وستقدم توصياتها في تقريرها القادم.
    the Unit is currently consolidating possible contributions from approximately 40 Member States. UN وتقوم الوحدة في الوقت الراهن بتجميع المساهمات الممكنة من حوالي ٤٠ دولة عضو.
    the Unit is to satisfy itself that the activities undertaken by the organizations are carried out in the most economical manner and that optimum use is made of resources available for carrying out those activities. UN ويتعين على الوحدة أن تتيقن من أن الأنشطة التي تضطلع بها المنظمات تجري على نحو يحقق أقصى قدر من الاقتصاد في التكاليف، ومن أن الموارد المتاحة للقيام بتلك الأنشطة تُستخدم على النحو الأمثل.
    the Unit is to satisfy itself that the activities undertaken by the organizations are carried out in the most economical manner and that optimum use is made of resources available for carrying out those activities. UN ويتعين على الوحدة أن تتيقن من أن الأنشطة التي تضطلع بها المنظمات تجري على نحو يحقق أقصى قدر من الاقتصاد في التكاليف ومن أن استخدام الموارد المتاحة للقيام بتلك الأنشطة يتم على النحو الأمثل.
    the Unit is nominally responsible for setting policy and for civilian police mission oversight. UN وتتولى الوحدة شكليا المسؤولية عن تحديد السياسة العامة والإشراف على مهام الشرطة المدنية.
    the Unit is responsible for carrying out a management evaluation of contested decisions. UN وتتولى الوحدة مسؤولية إجراء تقييم إداري للقرارات المطعون فيها.
    the Unit is responsible for maintaining and servicing its offices, including all equipment, repair parts, and supplies; UN - تكون الوحدة مسؤولة عن صيانة مكاتبها وخدمتها، بما في ذلك جميع المعدات، وقطع الغيار اللازمة لﻹصلاح واللوازم؛
    Owing to lack of adequate medical facilities in Arusha, the Unit is also responsible for providing medical services to detainees, witnesses and victims. UN ونظراً لغياب المرافق الطبية الكافية في أروشا، فإن الوحدة مسؤولة أيضاً عن تقديم الخدمات الطبية إلى المحتجزين والشهود والمجني عليهم.
    The objective of the Unit is to inculcate a culture of observance and respect for human rights. UN والهدف من الوحدة هو بث ثقافة الالتزام بحقوق الإنسان واحترامها.
    the Unit is also strengthening dialogue and cooperation with the AMIS gender office. UN كما تعمل الوحدة على تعزيز الحوار والتعاون مع مكتب الشؤون الجنسانية في بعثة الاتحاد الأفريقي بالسودان.
    the Unit is also responsible for the judicial aspects of both terrorism and political extremism. UN كما تتولى الوحدة المسؤولية عن الجوانب القانونية للإرهاب وللتطرف السياسي.
    the Unit is currently preparing its comments on this draft. UN وتعكف الوحدة حالياً على إعداد تعليقاتها على هذا المشروع.
    the Unit is also the focal point for the human resources action plan/scorecard and provides back-up for the Attendance Unit. UN وتعمل الوحدة أيضا كمركز تنسيق لسجل إنجازات خطة العمل المتعلقة بالموارد البشرية، وتوفر الدعم اللازم لوحدة الدوام.
    the Unit is responsible for maintaining and servicing its electrical system, including all equipment, repair parts and supplies. UN وتضطلع الوحدة بالمسؤولية عن صيانة وخدمة شبكتها الكهربائية، بما في ذلك جميع المعدات وقطع التصليح واللوازم.
    the Unit is also the focal point for injured national staff of the former United Nations Office of the Humanitarian Coordinator for Iraq and maintenance of their records. UN وهذه الوحدة هي أيضاً جهة التنسيق للموظفين الوطنيين المصابين العاملين في مكتب منسق الأمم المتحدة للشؤون الإنسانية في العراق سابقاً وتقوم بتعهد سجلاتهم.
    To this effect, the Unit is currently preparing the terms of reference to contract a specialist conservator. UN ولهذه الغاية، تقوم الوحدة حاليا بإعداد شروط التعاقد مع أمين محفوظات متخصص.
    the Unit is also preparing a report on marine bacteria and viruses and the importance of these organisms for global marine processes and cycles. UN كما تعد الوحدة تقريراً عن البكتريا والفيروسات البحرية وأهمية هذه الكائنات للعمليات والدورات البحرية العالمية.
    the Unit is responsible for the maintenance of the links to the Lebanese and Israeli national grids. UN تضطلع الوحدة بمسؤولية صيانة الوصلات القائمة مع الشبكات الوطنية بلبنان وإسرائيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more