In this regard, it welcomes the already existing strong cooperation initiatives between the United Nations and regional organizations. | UN | ويرحب المجلس في هذا الصدد بمبادرات التعاون القوية القائمة بالفعل فيما بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية. |
the United Nations and regional organizations must also cooperate closely to integrate fragile States into the world economy. | UN | ويجب أن تتعاون الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية تعاونا وثيقا أيضا لإدماج الدول الضعيفة في الاقتصاد العالمي. |
Cooperation between the United Nations and regional and other organizations | UN | التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية وغيرها من المنظمات |
We therefore appeal for appreciation of the mediation role of the United Nations and regional and subregional organizations. | UN | وعليه، فإننا ندعو إلى تقدير دور الوساطة الذي تضطلع به الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية. |
The one organized by China on cooperation between the United Nations and regional and subregional organizations proved particularly useful. | UN | وكانت المناقشة التي نظّمتها الصين بخصوص التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية مفيدة بشكل خاص. |
Cooperation between the United Nations and regional and other organizations | UN | التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية وغيرها من المنظمات |
Fifth high-level meeting between the United Nations and regional organizations | UN | الاجتماع الرفيع المستوى الخامس بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية |
Cooperation between the United Nations and regional organizations in stabilization processes | UN | التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية في عمليات تحقيق الاستقرار |
Undoubtedly, the strengthening of cooperation between the United Nations and regional organizations is a key element in that respect. | UN | ومما لا شك فيه أن تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية عنصر أساسي في هذا الصدد. |
It also recognized the need for strengthened coordination and division of labour in peacekeeping between the United Nations and regional organizations. | UN | وذكر أيضا أنه يسلم بالحاجة إلى تعزيز التنسيق وتقسيم العمل في مجال حفظ السلام بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية. |
Some delegates acknowledged the positive efforts made to date by the United Nations and regional organizations in combating racism. | UN | وأقر بعض المندوبين بالجهود الإيجابية التي بذلتها الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية حتى الآن في مجال مكافحة العنصرية. |
Cooperation between the United Nations and regional organizations in stabilization processes | UN | التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية في عمليات تحقيق الاستقرار |
Cooperation between the United Nations and regional organizations in stabilization processes | UN | التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية في عمليات تحقيق الاستقرار |
Cooperation between the United Nations and regional organizations in stabilization processes | UN | التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية في عمليات تحقيق الاستقرار |
We also support the Secretary-General's call for a stronger relationship between the United Nations and regional organizations. | UN | كما نؤيد الدعوة التي أطلقها الأمين العام من أجل إرساء علاقة أقوى بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية. |
Cooperation between the United Nations and regional organizations in maintaining international peace | UN | التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية في صون السلم والأمن الدوليين |
For multilateralism to be effective, it must involve strong partnership between the United Nations and regional organizations. | UN | لكي تكون التعددية فعالة، يجب أن تنطوي على شراكة قوية بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية. |
The mandate holders should assist States by offering concrete advice, liaising with the United Nations and regional organizations and reporting on these issues; | UN | وينبغي للمكلفين بولاية مساعدة الدول عن طريق إسداء المشورة العملية والتعاون مع الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية وتقديم تقارير عن هذه المسائل؛ |
Over the past decade, the United Nations and regional organizations have undertaken direct and uninterrupted efforts to help stabilize the country through the deployment of the United Nations Mission in the Central African Republic, from 1998 to 2000, and the United Nations Peacebuilding Support Office in the Central African Republic (BONUCA), from 2000 to 2009. | UN | وعلى مدى العقد الماضي، بذلت الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية جهوداً مباشرة ومتواصلة للمساعدة على تحقيق الاستقرار في البلد عن طريق نشر بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى من عام 1998 إلى عام 2000، ومكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى من عام 2000 إلى عام 2009. |
We agreed to consider pursuing, in the United Nations and regional organizations, additional sanctions on individuals and entities associated with the regime. | UN | واتفقنا على النظر في إطار الأمم المتحدة ومنظمات إقليمية في فرض جزاءات إضافية على أفراد وكيانات مرتبطون بالنظام. |
The agenda for cooperation between the United Nations and regional partners is becoming broader and more multifaceted. | UN | إن برنامج التعاون بين الأمم المتحدة والشركاء الإقليميين يتسع نطاقه باطراد ويصبح متعدد الأوجه بشكل متزايد. |
Since 1994, the Secretary-General has regularly convened high-level meetings between the United Nations and regional and other intergovernmental organizations. | UN | فمنذ عام 1994 عقد الأمين العام بانتظام اجتماعات رفيعة المستوى بين الأمم المتحدة وبين المنظمات الإقليمية وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية. |
The interaction between global security and regional security requires effective cooperation and coordination among the United Nations and regional organizations. | UN | ويتطلب التفاعل بين اﻷمن العالمي واﻷمن الاقليمي تعاونا وتنسيقا فعالين فيما بين اﻷمم المتحدة والمنظمات الاقليمية. |