A provision of this nature does not appear in the United Nations Financial Regulations. | UN | () لا يرد حكم من هذا القبيل في النظام المالي للأمم المتحدة. |
A provision of this nature does not appear in the United Nations Financial Regulations. | UN | () لا يرد حكم من هذا القبيل في النظام المالي للأمم المتحدة. |
As a result, there was a high risk of the Organization being liable for expenses that were not incurred in accordance with the United Nations Financial Regulations and Rules. | UN | ونتيجة لذلك كانت هناك مخاطرة كبيرة في أن تغدو المنظمة مسؤولة عن نفقات لم يتم تكبدها وفقا للنظام المالي للأمم المتحدة. |
UNEP would continue to do so in compliance with the United Nations Financial Regulations and Rules and the procurement guidelines. | UN | هذا، وسيواصل برنامج الأمم المتحدة للبيئة القيام بذلك امتثالاً للنظام المالي للأمم المتحدة وقواعدها المالية والمبادئ التوجيهية للشراء. |
The letter of assist defines the rate of reimbursement for services provided in accordance with the United Nations Financial Regulations and Rules. | UN | ويحدد طلب التوريد معدل سداد التكاليف مقابل ما يقدم من خدمات وفقا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة. |
Any matter not specifically covered by them will be governed by the appropriate provisions of the United Nations Financial Regulations and Rules. | UN | وسوف تخضع أي مسألة غير مشمولة به على وجه التحديد للأحكام المناسبة من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة. |
The External Audit provisions of Article XVII of the United Nations Financial Regulations have been annexed for information to these Regulations and shall, mutatis mutandis, apply to UNFPA, except that: | UN | أُرفقت بهذا النظام المالي للعلم أحكامُ المادة السابعة عشرة من النظام المالي للأمم المتحدة المتعلقة بالمراجعة الخارجية للحسابات، وتنطبق، مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال، على صندوق الأمم المتحدة للسكان فيما عدا أنه: |
The corresponding provision in the United Nations Financial Regulations is included in regulation 10.1 (see para. (a) thereof), which sets forth functions of the Secretary-General, since the United Nations Financial Rules are promulgated by the Secretary-General. | UN | () الحكم المقابل في النظام المالي للأمم المتحدة يرد في البند 10-1 (انظر الفقرة (أ) منه)، التي تحدد مهام الأمين العام، إذ أن القواعد المالية للأمم المتحدة يضعها الأمين العام. |
The corresponding provision in the United Nations Financial Regulations is included in regulation 10.1 (see para. (a) thereof), which sets forth functions of the Secretary-General, since the United Nations Financial Rules are promulgated by the Secretary-General. | UN | () الحكم المقابل في النظام المالي للأمم المتحدة يرد في البند 10-1 (انظر الفقرة (أ) منه)، التي تحدد مهام الأمين العام، إذ أن القواعد المالية للأمم المتحدة يضعها الأمين العام. |
The corresponding provision of the United Nations Financial Regulations (regulation 12.11) provides that the audit reports and audited financial statements shall be transmitted to the General Assembly through the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. | UN | () ينص الحكم المقابل في النظام المالي للأمم المتحدة (البند 12-11) على أن تحال تقارير مجلس مراجعي الحسابات والبيانات المالية المراجعة إلى الجمعية العامة من خلال اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية. |
In accordance with the United Nations Financial Regulations and Rules and the UNEP standard operating requirements, processing of any financial transaction requires four important tasks to be carried out: authorization of transactions, creation of obligating documents, certification of availability of funds and approval of functions. | UN | ووفقاً للنظام المالي للأمم المتحدة والقواعد ومتطلبات التشغيل المعيارية لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة، فإن تجهيز أي معاملة مالية يتطلب الاضطلاع بأربع مهام هامة: إصدار الإذن للمعاملات، وإعداد وثائق الالتزام، والتصديق على توافر الأموال والموافقة على المهام. |
It is hoped that these activities will enhance the interest and understanding of local vendors so that they can fully participate in tenders issued by the Mission and possibly win additional awards in accordance with the United Nations Financial Regulations and Rules | UN | ومن المأمول أن تعزز هذه الأنشطة اهتمام البائعين وتفهمهم كي يشاركوا مشاركة كاملة في المناقصات التي تجريها البعثة مع احتمال فوزهم بمكاسب إضافية وفقا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة |
24. The Committee account will be operated in accordance with the United Nations Financial Regulations and Rules of the United Nations. | UN | 24 - ويُدار حساب اللجنة وفقا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة. |
The mission is in the process of regularizing its prior procurement actions in accordance with the United Nations Financial Regulations and Rules and the Procurement Manual. | UN | وتقوم البعثة حاليا بعملية تنظيم إجراءاتها السابقة المتعلقة بالمشتريات وفقا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة ولدليل مشتريات الأمم المتحدة. |
the United Nations Financial Regulations and Rules list four main procurement principles, including best value for money. | UN | ويدرج النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة أربعة مبادئ رئيسية للمشتريات، تشمل مبدأ أعلى جودة بأفضل سعر. |
The Assembly may wish to re-examine the United Nations Financial Regulations and Rules in this specific regard. | UN | وقد ترغب الجمعية في إعادة النظر في النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة في هذا الخصوص تحديدا. |
The Board noted that the Fund's long- standing practice had been to apply the United Nations Financial Regulations and Rules " mutatis mutandis " to its operations. | UN | وأشار المجلس إلى أن الممارسة المعهودة منذ أمد طويل في الصندوق تتمثل في تطبيق النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة مع تعديل ما يلزم تعديله لملاءمة عملياته. |
Regulation 17.1: The External Audit provisions of Article VII of the United Nations Financial Regulations have been annexed for information to these Regulations and shall, mutatis mutandis, apply to UNFPA, except that: | UN | البند 17-1: أُرفقت بهذا النظام المالي للعلم أحكامُ المادة السابعة من النظام المالي للأمم المتحدة المتعلقة بالمراجعة الخارجية للحسابات، وتنطبق، مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال، على صندوق الأمم المتحدة للسكان فيما عدا أنه: |
60. The High-level Committee on Transition has also discussed preparations for the possible transfer of certain UNMIT equipment, pursuant to the United Nations Financial Regulations and Rules and subject to General Assembly approval. | UN | 60 - وناقشت أيضاً اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالفترة الانتقالية الأعمال التحضيرية لاحتمال نقل بعض معدات البعثة عملاً بالنظام المالي للأمم المتحدة وقواعدها المالية ورهناً بموافقة الجمعية العامة. |
Noting also that violations of the United Nations Financial Regulations and Rules and Staff Regulations and Rules and administrative instructions are considered misconduct and call for disciplinary action, | UN | وإذ تلاحظ أيضا أن انتهاكات النظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة والنظامين الأساسي والإداري لموظفي الأمم المتحدة والتعليمات الإدارية تعتبر من قبيل سوء السلوك وتستدعي اتخاذ إجراءات تأديبية، |
Pending the establishment of such a committee, and until it is otherwise decided, it is my intention to apply the United Nations Financial Regulations and Rules and Staff Regulations and Rules to the financial and administrative activities of the Special Court. | UN | ورهن إنشاء تلك اللجنة وإلى حين أن يتقرر خلال ذلك، أعتزم تطبيق النظامين الماليين للأمم المتحدة والنظامين الأساسي والإداري للموظفين على الأنشطة المالية والإدارية للمحكمة الخاصة. |
(iv) Full compliance with the United Nations Financial Regulations and Rules and United Nations Staff Rules. | UN | ' 4` الامتثال الكامل لقواعد وأنظمة الأمم المتحدة المالية وللنظام الإداري لموظفيها. |
Guiding principles for procurement are contained in the United Nations Financial Regulations and Rules. | UN | ٨١ - المبدأ - ترد المبادئ التوجيهية المتعلقة بالشراء في النظام المالي والقواعد المالية لﻷمم المتحدة. |