"the united nations guidelines" - Translation from English to Arabic

    • مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية
        
    • المبادئ التوجيهية للأمم المتحدة
        
    • لمبادئ الأمم المتحدة التوجيهية
        
    • ومبادئ الأمم المتحدة التوجيهية
        
    • بمبادئ الأمم المتحدة التوجيهية
        
    • للمبادئ التوجيهية للأمم المتحدة
        
    • المبادئ التوجيهية الصادرة عن الأمم المتحدة
        
    • فإن المبادئ التوجيهية لﻷمم المتحدة
        
    • التوجيهية التي وضعتها اﻷمم المتحدة
        
    • المبادئ التوجيهية لحماية المستهلكين
        
    • بالمبادئ التوجيهية للأمم المتحدة
        
    Making the United Nations Guidelines on crime prevention work UN تفعيل مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية بشأن منع الجريمة
    This also applies to the United Nations Guidelines for Consumer Protection. UN وهذا ينطبق أيضاًَ على مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية لحماية المستهلك.
    Making the United Nations Guidelines on crime prevention work UN إعمال مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية في مجال منع الجريمة
    The length of the financial report has been kept to the minimum in accordance with the United Nations Guidelines. UN وقد روعي في إعداد هذا التقرير أن يصدر بأصغر حجم ممكن تمشيا مع المبادئ التوجيهية للأمم المتحدة.
    The report assesses the use made by member States of the United Nations Guidelines and their validity, and identifies areas which require revision or expansion. UN ويُقيّم التقرير مدى استخدام الدول الأعضاء لمبادئ الأمم المتحدة التوجيهية ومدى صلاحيتها، ويحدد المجالات التي تتطلب مراجعة أو توسيعاً.
    The independence and integrity of the procuracy is also undermined by excessive executive control. This leads to serious allegations of prosecutions being commenced or failing to be commenced for apparent political reasons inconsistent with the United Nations Guidelines on the Role of Prosecutors. UN ينجم عن التحكم المفرط للسلطة التنفيذية أيضاً تقويض استقلال النيابة العامة ونزاهتها. ويؤدي ذلك إلى ادعاءات خطيرة تشير إلى بدء ملاحقات قضائية أو عدم بدئها لأسباب سياسية واضحة تتنافى ومبادئ الأمم المتحدة التوجيهية بشأن دور أعضاء النيابة العامة.
    Making the United Nations Guidelines on crime prevention work UN إعمال مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية في مجال منع الجريمة
    Children, youth and crime; and making the United Nations Guidelines on crime prevention work UN الأطفال والشباب والجريمة؛ وإعمال مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية في مجال منع الجريمة
    General discussion on making the United Nations Guidelines on crime prevention work UN المناقشة العامة حول إعمال مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية لمنع الجريمة
    Conclusions and recommendations on making the United Nations Guidelines on crime prevention work UN الاستنتاجات والتوصيات المتعلقة بإعمال مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية لمنع الجريمة
    Working paper prepared by the Secretariat on making the United Nations Guidelines on crime prevention work UN ورقة عمل من إعداد الأمانة عن إعمال مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية في مجال منع الجريمة
    Agenda item 5. Making the United Nations Guidelines on crime prevention work UN البند 5 من جدول الأعمال: إعمال مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية في مجال منع الجريمة
    Elements for an effective and successful implementation of the United Nations Guidelines for the Prevention of Crime UN عناصر لتنفيذ مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية لمنع الجريمة تنفيذا فعّالا وناجحا
    Making the United Nations Guidelines on crime prevention work UN إعمال مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية في مجال منع الجريمة
    The preamble to the United Nations Guidelines on the Role of Prosecutors acknowledges, inter alia, that prosecutors play a crucial role in the administration of justice. UN تقر ديباجة مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية بشأن أعضاء النيابة العامة، في جملة أمور، بأن أعضاء النيابة العامة يضطلعون بدور حاسم في إقامة العدل.
    the United Nations Guidelines will be available to Member States by mid-2007. UN وستكون مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية هذه متاحة للدول الأعضاء بحلول منتصف عام 2007.
    The length of the financial report has been kept to the minimum in accordance with the United Nations Guidelines. UN وقد روعي في إعداد هذا التقرير أن يصدر بأصغر حجم ممكن تمشيا مع المبادئ التوجيهية للأمم المتحدة.
    The UNCTAD secretariat will revise and complete its guidelines when the United Nations Guidelines are made public. UN وسيقوم الأونكتاد بمراجعة مبادئه التوجيهية واستكمالها عندما تنشر المبادئ التوجيهية للأمم المتحدة.
    In general, Member States have adopted the core objectives of the United Nations Guidelines on Consumer Protection. UN 1- اعتمدت الدول الأعضاء، بصورة عامة، الأهداف الأساسية لمبادئ الأمم المتحدة التوجيهية لحماية المستهلك.
    10 The evaluation report recommends that the Special Unit adhere to the selection criteria presented in the Buenos Aires Plan of Action, the New Directions Strategy for Technical Cooperation amongst Developing Countries and the United Nations Guidelines on South-South cooperation. UN 10 - يوصي التقرير التقييمي بأن تلتزم الوحدة الخاصة بمعايير الانتقاء المقدمة في خطة عمل بوينس آيرس، واستراتيجية الاتجاهات الجديدة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية، ومبادئ الأمم المتحدة التوجيهية للتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Implementation report on the United Nations Guidelines on Consumer Protection UN تقرير التنفيذ المتعلق بمبادئ الأمم المتحدة التوجيهية لحماية المستهلك
    The revised text of the United Nations Guidelines, adopted by the Commission at its seventh session, was endorsed by the Economic and Social Council in July 1999 and approved by the General Assembly at its fifty-fourth session. UN وقد أقر المجلس الاقتصادي والاجتماعي في تموز/يوليه 1999 النص المنقح للمبادئ التوجيهية للأمم المتحدة الذي اعتمدته اللجنة في دوراتها السابعة، ووافقت الجمعية العامة على هذا النص في دورتها الرابعة والخمسين.
    19. Many Governments keep under review the legal and administrative provisions governing the activities of cooperatives and consider the United Nations Guidelines when developing or revising their national policies on cooperatives. UN 19 - تبقي حكومات كثيرة قيد الاستعراض الأحكام القانونية والإدارية التي تحكم أنشطة التعاونيات وتأخذ بعين الاعتبار المبادئ التوجيهية الصادرة عن الأمم المتحدة عندما تطور أو تنقح سياساتها الوطنية المتعلقة بالتعاونيات.
    In this context the United Nations Guidelines on Consumer Protection refers explicitly to the Set of Principles and Rules for the Control of Restrictive Business Practices and recommends Governments to develop, strengthen or maintain measures relating to the control of restrictive and other abusive business practices which may be harmful to consumers, including means for the enforcement of such measures. Id. UN وفي هذا السياق، فإن المبادئ التوجيهية لﻷمم المتحدة المتعلقة بحماية المستهلك تشير صراحة إلى مجموعة المبادئ والقواعد المتعلقة بمكافحة الممارسات التجارية التقييدية وتوصي الحكومات بوضع، أو تعزيز، أو مواصلة، التدابير المتصلة بمكافحة الممارسات التقييدية وغيرها من الممارسات التجارية المسيئة التي يمكن أن تلحق ضررا بالمستهلكين، بما في ذلك وسائل انفاذ هذه التدابير)٥٣١(.
    These are standards essential to the enhanced right to self-determination, as envisioned by the provisions of the United Nations Guidelines for the Regulation of Computerized Personal Data Files. UN وهذه معايير أساسية لدعم حـق التقريـر الذاتـي، كمــا تنــص عليــه أحكام المبادئ التوجيهية التي وضعتها اﻷمم المتحدة لتنظيم ملفات البيانات الشخصية بالحاسبة الالكترونية.
    E. Revision of the United Nations Guidelines UN هاء - تنقيح المبادئ التوجيهية لحماية المستهلكين
    As a consequence, the Secretariat believes that it is crucial to come into conformity with the United Nations Guidelines and to have an additional officer working full time to manage the technical operations and the maintenance of the sites. UN ونتيجة لذلك، تعتقد الأمانة أنه لابد من الالتزام بالمبادئ التوجيهية للأمم المتحدة وبتخصيص موظف إضافي متفرغ للعمل في إدارة العمليات التقنية وصيانة المواقع على شبكة الإنترنت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more