"the united nations programme on" - Translation from English to Arabic

    • برنامج الأمم المتحدة المعني
        
    • برنامج اﻷمم المتحدة المتعلق
        
    • لبرنامج الأمم المتحدة المعني
        
    • لبرنامج اﻷمم المتحدة المتعلق
        
    • وبرنامج الأمم المتحدة المعني
        
    • ببرنامج الأمم المتحدة في
        
    • لبرنامج اﻷمم المتحدة بشأن
        
    • برنامج اﻷمم المتحدة للتطبيقات
        
    • برنامج الأمم المتحدة بشأن
        
    • برنامج الأمم المتحدة للتعاون في
        
    • التي ستعقد في إطار برنامج
        
    • المعني ببرنامج الأمم المتحدة
        
    The activities of the United Nations Programme on the Family are also highlighted. UN كذلك يبرز التقرير أنشطة برنامج الأمم المتحدة المعني بالأسرة.
    The Government of the Netherlands provided the United Nations Programme on ageing with technical support for establishing the database. UN وقد زودت حكومة هولندا برنامج الأمم المتحدة المعني بالشيخوخة بالدعم التقني اللازم لإنشاء قاعدة البيانات هذه.
    the United Nations Programme on ageing has begun to facilitate input from various sectors for inclusion into the preparatory process. UN وقد بدأ برنامج الأمم المتحدة المعني بالشيخوخة في تيسير الحصول على إسهامات من قطاعات عدة لإدراجها في العملية التحضيرية.
    E/C.10/1993/9 7 Implementation of the United Nations Programme on transnational corporations: report of the Secretary-General UN E/C.10/1993/9 تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة المتعلق بالشركات عبر الوطنية: تقرير اﻷمين العام.
    The full implementation of the United Nations Programme on Small Arms would be a very good beginning. UN وسيشكل التنفيذ الكامل لبرنامج الأمم المتحدة المعني بالأسلحة الصغيرة بداية جيدة للغاية.
    The United Nations Population Fund (UNFPA) gave financial support for the meeting and collaborated on its organization with the United Nations Programme on ageing. UN وقدم صندوق الأمم المتحدة للسكان دعما ماليا للاجتماع وتعاون مع برنامج الأمم المتحدة المعني بالشيخوخة في تنظيمه.
    The meeting was co-sponsored by the United Nations Programme on ageing and the International Labour Organization (ILO), which also gave financial support to the meeting. UN ورعى الاجتماع كل من برنامج الأمم المتحدة المعني بالشيخوخة ومنظمة العمل الدولية، التي قدمت له أيضا دعما ماليا.
    The activities of the United Nations Programme on the Family are also highlighted. UN ويسلط الضوء أيضا على أنشطة برنامج الأمم المتحدة المعني بالأسرة.
    Activities had been undertaken within the framework of the United Nations Programme on the Family. UN وتم تنفيذ أنشطة في إطار برنامج الأمم المتحدة المعني بالأسرة.
    After a brief review of the activities of the United Nations Programme on the family, the report suggests areas for future consideration. UN وبعد استعراض موجز لأنشطة برنامج الأمم المتحدة المعني بالأسرة، يقترح التقرير مجالات تُدرس مستقبلا
    After a review of the activities of the United Nations Programme on the Family, the report suggests areas for future action. UN وبعد أن يستعرض التقرير أنشطة برنامج الأمم المتحدة المعني بالأسرة، يقترح مجالات العمل في المستقبل.
    The Department of Public Information/NGO Section worked with the United Nations Programme on the Family to organize a seminar on the theme. UN وعمل فرع المنظمات غير الحكومية بإدارة شؤون الإعلام مع برنامج الأمم المتحدة المعني بالأسرة لتنظيم ندوة بشأن هذا الموضوع.
    WFO also cooperates with the United Nations Programme on the Family. UN كما تتعاون المنظمة مع برنامج الأمم المتحدة المعني بالأسرة.
    AARP has worked with the United Nations for over 35 years, including working in partnership with the United Nations Programme on Ageing. UN تعمل الرابطة مع الأمم المتحدة منذ أكثر من 35 عاما، ويشمل ذلك العمل في شراكة مع برنامج الأمم المتحدة المعني بالشيخوخة.
    AARP works in partnership with the United Nations Programme on Ageing, government representatives, and non-governmental organizations. UN وتعمل الرابطة في شراكة مع برنامج الأمم المتحدة المعني بالشيخوخة، وممثلي الحكومة، والمنظمات غير الحكومية.
    The regional centres for space science and technology education affiliated to the United Nations were, with the support of the United Nations Programme on Space Applications, doing commendable work. UN وتؤدي المراكز الإقليمية التابعة للأمم المتحدة المخصصة لتدريس علم وتكنولوجيا الفضاء، بدعم من برنامج الأمم المتحدة المعني بالتطبيقات الفضائية، عملاً جديراً بالثناء.
    (b) Report of the Secretary-General on the implementation of the United Nations Programme on transnational corporations (E/C.10/1993/9); UN )ب( تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة المتعلق بالشركات عبر الوطنية )E/C.10/1993/9(؛
    80. The Department of Public Information of the United Nations Secretariat is working closely with the United Nations Programme on ageing to develop a multimedia information campaign for the Year. UN ٨٠ - ولتحقيق هذه اﻷهداف، تعمل إدارة شؤون اﻹعلام التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة على نحو وثيق مع برنامج اﻷمم المتحدة المتعلق بالشيخوخة لوضع حملة إعلامية للسنة الدولية تستخدم وسائط إعلام متعددة.
    Member States should contribute to the Trust Fund for the United Nations Programme on Space Applications to enhance the capacity of the Office for pilot projects, research and development, especially in developing countries. UN وينبغي أن تسهم الدول الأعضاء في الصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة المعني بالتطبيقات الفضائية لتعزيز قدرة المكتب فيما يتعلق بالمشاريع التجريبية والبحث والتطوير، لا سيما في البلدان النامية.
    It designed a special logo for the United Nations Programme on crime prevention and criminal justice. UN وصممت شعارا خاصا لبرنامج اﻷمم المتحدة المتعلق بمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    the United Nations Programme on the Family stands ready to assist in the preparations for regional meetings and dissemination of their findings and recommendations. UN وبرنامج الأمم المتحدة المعني بالأسرة على استعداد للمساعدة في التحضير للاجتماعات الإقليمية ونشر نتائجها وتوصياتها.
    Summary In following up the recommendations of the fifteenth session of the former Ad Hoc Group of Experts on the United Nations Programme on Public Administration and Finance, the Division for Public Economics and Public Administration of the Secretariat developed a set of public sector indicators, which were made available in both electronic form (at www.unpan.org) and in printed form (World Public Sector Report: Globalization and the State). UN في سياق متابعة توصيات الدورة الخامسة عشرة لفريق الخبراء المخصص السابق المعني ببرنامج الأمم المتحدة في مجالي الإدارة العامة والمالية العامة، وضعت شعبة الاقتصاد العام والإدارة العامة التابعة للأمانة العامة مجموعة من المؤشرات للقطاع العام توجد في شكل إلكتروني بالموقع www.unpan.org، وفي شكل مطبوع (تقرير القطاع العام في العالم: العولمة والدولة).
    5. In-depth evaluation of the United Nations Programme on social development UN ٥ - التقييم المتعمق لبرنامج اﻷمم المتحدة بشأن التنمية الاجتماعية
    the United Nations Programme on Space Applications had made a useful contribution by promoting and coordinating space activities. UN وأضاف أن برنامج اﻷمم المتحدة للتطبيقات الفضائية قدم مساهمة مفيدة عن طريق تعزيز أنشطة الفضاء وتنسيقها.
    14. the United Nations Programme on Space Applications should focus on those areas where most of the developing countries could participate and derive benefit. UN 14 - وأردف أن برنامج الأمم المتحدة بشأن التطبيقات الفضائية ينبغي أن يركز على المجالات التي يمكن لمعظم البلدان النامية أن تشترك فيها وأن تحصل على منافع منها.
    In 2012, the United Nations Programme on Reducing Emissions from Deforestation and Forest Degradation in Developing Countries (UN-REDD Programme) completed consultations on the UN-REDD Programme Guidelines on Free, Prior and Informed Consent. UN وفي عام 2012، أكمل برنامج الأمم المتحدة للتعاون في مجال خفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها في البلدان النامية مشاورات بشأن المبادئ التوجيهية لذلك البرنامج فيما يخص الموافقة الحرة والمسبقة والمستنيرة.
    Conferences, training courses, workshops and symposiums within the framework of the United Nations Programme on Space Applications UN المؤتمرات ودورات التدريب وحلقات العمل والندوات التي ستعقد في إطار برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية
    The Secretariat will submit a document on the refinement of the methodology agreed by the former Group of Experts on the United Nations Programme on Public Administration and Finance and brought to the attention of the Economic and Social Council at its 2000 session on the collection and analysis of data on the public sector. UN ستقدم الأمانة العامة وثيقة عن تطوير المنهجية التي وافق عليها فريق الخبراء السابق المعني ببرنامج الأمم المتحدة للإدارة العامة والمالية العامة وعرضها على المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته لعام 2000 بشأن جمع البيانات المتعلقة بالقطاع العام وتحليلها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more