"the vice-chair of the" - Translation from English to Arabic

    • نائب رئيس
        
    • نائبة رئيس
        
    • قدمه نائب
        
    • نائب رئيسة فريق
        
    • نائبة رئيسة
        
    • لنائب رئيس
        
    • نائب رئيسة اللجنة
        
    HRW's United Nations representative served as the Vice-Chair of the International Non-Governmental Organizations Committee on Human Rights. UN وشغل ممثل الهيئة لدى الأمم المتحدة منصب نائب رئيس لجنة المنظمات غير الحكومية الدولية المعنية بحقوق الإنسان.
    the Vice-Chair of the AWG-KP chaired the workshop and provided a summary of discussions at its closing. UN وترأس نائب رئيس الفريق العامل المخصص حلقة العمل وقدم موجزاً للمناقشات لدى اختتام الحلقة.
    This plenary was chaired by the Vice-Chair of the AWG. UN وترأس الجلسة العامة نائب رئيس الفريق العامل المخصص.
    Draft resolution submitted by the Vice-Chair of the Committee following informal consultations UN مشروع قرار مقدم من نائبة رئيس اللجنة عقب مشاورات غير رسمية
    The meeting was moderated by the Vice-Chair of the Commission, Fatou Isidora Niang of Senegal. UN وأدارت الاجتماع نائبة رئيس اللجنة، فاتو إيسيدورا نيانغ، من السنغال.
    The session was moderated by the Vice-Chair of the Commission on the Status of Women, Takashi Ashiki. UN وتولى تنسيق الجلسة تاكاشي أشيكي، نائب رئيس لجنة وضع المرأة.
    the Vice-Chair of the expert meeting presented the main outcome of the meeting relevant to the work of the Commission. UN وعرض نائب رئيس اجتماع الخبراء النتائج الرئيسية التي خلص إليها الاجتماع فيما يتصل بعمل اللجنة.
    the Vice-Chair of the SBSTA chaired the first three meetings. UN ورأس نائب رئيس الهيئة الفرعية جلساتها الثلاث الأولى.
    Agreeing, the Vice-Chair of the Fifth Committee emphasized that the late arrival of documents delayed deliberations. UN وأيد نائب رئيس اللجنة الخامسة هذا القول وأكد أن وصول الوثائق متأخرة يؤخر المداولات.
    Draft resolution submitted by the Vice-Chair of the Committee following informal consultations UN مشروع قرار مقدم من نائب رئيس اللجنة في أعقاب مشاورات غير رسمية
    Appointment of members of the International Civil Service Commission and designation of the Vice-Chair of the Commission UN تعييــن أعضــاء في لجنة الخدمة المدنية الدولية وتسمية نائب رئيس اللجنة
    2. The vacancy for the Vice-Chair of the International Civil Service Commission will occur on 1 January 2014. UN ٢ - وسيشغُر منصب نائب رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية في ١ كانون الثاني/ يناير 2014.
    In Nepal, the event was chaired by the Vice-Chair of the National Planning Commission. UN وفي نيبال، ترأس الحدث نائب رئيس لجنة التخطيط الوطنية.
    No nomination was received for the post of the Vice-Chair of the SBSTA. UN ولم ترد ترشيحات لمنصب نائب رئيس الهيئة الفرعية.
    39. the Vice-Chair of the Sixth Committee spoke about four issues facing the Committee. UN ٣٩ - وتكلم نائب رئيس اللجنة السادسة عن أربع صعوبات تواجه اللجنة.
    Based on the principle of rotation, the Chair of the Committee against Torture, Claudio Grossman, was elected Chair-Rapporteur of the twenty-fifth meeting and the Vice-Chair of the Subcommittee on Prevention of Torture, Malcolm Evans, was elected Vice-Chair. UN وعملاً بمبدأ التناوب، انتُخب رئيس لجنة مناهضة التعذيب كلاوديو غروسمان رئيسا ومقررا للاجتماع الخامس والعشرين، وانتُخب نائب رئيس اللجنة الفرعية لمنع التعذيب مالكولم إيفانز، نائبا للرئيس.
    The panel was moderated by the Vice-Chair of the Commission, Neli Shiolashvili. UN وقد يسّرت هذه الحلقة نائبة رئيس اللجنة، نيللي شيولاشفيلي.
    the Vice-Chair of the Commission, Christine Löw, moderated the discussion. UN وتولت إدارة النقاش كريستين لوف، نائبة رئيس اللجنة.
    She asked the Vice-Chair of the Committee to elaborate on the steps it was taking to incorporate the recommendations contained in the report of the High Commissioner for Human Rights on strengthening the treaty body system. UN وطلبت من نائبة رئيس اللجنة مزيداً من الإيضاح فيما يتعلَّق بالخطوات التي تتخذها لإدراج التوصيات الواردة في تقرير المفوضة السامية لحقوق الإنسان بشأن دعم منظومة هيئات المعاهدات.
    90. The SBI took note of the oral report by the Vice-Chair of the LEG on the implementation of the LEG work programme for 2012 - 2013. UN 90- أحاطت الهيئة الفرعية علماً بالتقرير الشفوي الذي قدمه نائب رئيس فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً بشأن تنفيذ برنامج عمل فريق الخبراء للفترة 2012-2013().
    She also thanked the Vice-Chair of the AWG-LCA for his valuable assistance at the thirteenth session and throughout the year. UN وشكرت أيضاً نائب رئيسة فريق العمل التعاوني للمساعدة القيمة التي قدمها في الدورة الثالثة عشرة وطوال العام.
    the Vice-Chair of the Commission on the Status of Women, Leysa Sow, moderated the discussion. UN وأدارت المناقشة السيدة ليسا سو، نائبة رئيسة اللجنة.
    (b) Entrusted the Vice-Chair of the Committee to conduct open-ended informal consultations on possible savings to be identified in coordination with the Secretariat in the proposed programme and budgets, 2008-2009; UN (ب) عهدت لنائب رئيس اللجنة بمهمة إجراء مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن الوفورات الممكنة التي يتعيّن تحديدها بتنسيق مع الأمانة في اقتراح البرنامج والميزانيتين
    41. the Vice-Chair of the Commission (El Salvador) made concluding remarks. UN 41 - وأدلى نائب رئيسة اللجنة (السلفادور) بملاحظات ختامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more