The sponsor must be a citizen if the visitor is a friend; | UN | :: أن يكون الكفيل مواطنا إذا كان الزائر صديقا. |
The Ombudsman cannot initiate any action or implement an option without the consent of the visitor. | UN | فأمين المظالم لا يستطيع الشروع في اتخاذ أي إجراء أو تنفيذ أي خيار بدون موافقة الزائر. |
There are shuttles from the visitor center every 30 minutes. | Open Subtitles | توجد حافلات تنطلق من مركز الزوار كل 30 دقيقه. |
the visitor's Entrance at 46th Street and First Avenue includes a ramp, allowing access both to the General Assembly and to the gardens. | UN | ويوجد بمدخل الزوار عند التقاء الشارع 46 والجادة الأولى منحدر يتيح الوصول إلى مبنى الجمعية العامة وإلى الحدائق. |
Visitor's identification particulars are registered and verified by means of an identity certificate and a picture of the visitor is taken by a computerized entrance supervision system. | UN | ويجري تسجيل السمات التي تحدد هوية الزائر والتحقق باستخدام شهادة هوية وصورة تؤخذ للزائر بواسطة جهاز لمراقبة المدخل يعمل بالحاسب الإلكتروني. |
Why did your father pretend to know the visitor when he clearly did not? | Open Subtitles | ولماذا تظاهر والدك بمعرفة الزائرة حين كان واضحاً أنه لا يعرفها؟ |
Let me conclude by calling all of our attention to the golden sphere in the plaza outside the visitor's entrance to this Assembly. | UN | واسمحوا لي أن أختم بِلَفْتِ كلِّ انتباهنا إلى الكُرة الذهبية في الساحة خارج مدخل الزائرين إلى هذه الجمعية. |
The Ombudsman listened to the visitor, identified his or her options, and eventually provided neutral advice and guidance. | UN | ويتضمن ذلك استماع أمين المظالم إلى الزائر وتحديد خياراته ثم تقديم المشورة والإرشاد بشكل محايد في نهاية المطاف. |
The laptop was eventually returned to the visitor. | UN | وأعيد الحاسوب المحمول في نهاية المطاف إلى الزائر. |
Upon clicking on the word or term, the visitor is guided directly to the glossary, where he or she can also search for additional words or terms. | UN | وعند النقر على الكلمة أو المصطلح، يوجَّه الزائر إلى المسرد حيث يمكنه أيضاً البحث عن كلمات أو مصطلحات أخرى. |
Intrusive searches shall be conducted in private and by trained staff of the same sex as the visitor. | UN | وتُنفَّذ عمليات التفتيش الاقتحامي في مكان يوفِّر الخصوصية ويتولَّى القيام بها موظفون مدرَّبون من نفس جنس الزائر. |
the visitor is leaving now. Introduce him to the outsourcing team. | Open Subtitles | سيغادر الزائر الآن، قومي بتعريفه على فريق صفقات العمل |
Well, we could've talked to Jenna instead of getting turned away at the visitor's desk. | Open Subtitles | حسنا، أننا يمكن أن لقد تحدثت إلى جينا بدلا من الحصول على أعقابهم في مكتب الزائر. |
the visitor's Entrance at 46th Street and First Avenue includes a ramp, allowing access both to the General Assembly and to the gardens. | UN | ويوجد بمدخل الزوار عند التقاء الشارع ٤٦ والجادة اﻷولى منحدر يتيح الوصول إلى مبنى الجمعية العامة وإلى الحدائق. |
the visitor's Entrance at 46th Street and First Avenue includes a ramp, allowing access both to the General Assembly and to the gardens. | UN | ويوجد بمدخل الزوار عند التقاء الشارع ٤٦ والجادة اﻷولى منحدر يتيح الوصول إلى مبنى الجمعية العامة وإلى الحدائق. |
Efforts are currently under way to revitalize the visitor experience with the objective of attracting an even greater number of visitors to Headquarters. | UN | وتبذل حاليا جهود لتنشيط تجربة الزوار بهدف اجتذاب عدد أكبر من الزوار للمقر. |
the visitor's Entrance at 46th Street and First Avenue includes a ramp, allowing access both to the General Assembly and to the gardens. | UN | ويوجد بمدخل الزوار عند التقاء الشارع ٤٦ والجادة اﻷولى منحدر يتيح الوصول إلى مبنى الجمعية العامة وإلى الحدائق. |
the visitor's Entrance at 46th Street and First Avenue includes a ramp, allowing access both to the General Assembly and to the gardens. | UN | ويوجد بمدخل الزوار عند التقاء الشارع 46 والجادة الأولى منحدر يتيح الوصول إلى مبنى الجمعية العامة وإلى الحدائق. |
Tonight, Prime Focus With Chad Decker... is proud to present an up-close and personal interview with Anna... the visitor High Commander. | Open Subtitles | الليلة، التركيز الرئيسي مع تشاد ديكر... تفخر بتقديم مقابلة وثيقة وشخصية مع آنا... القائد الأعلى للزائر. |
Remember, she's the visitor on this date. She should be peeking around the corner at you. | Open Subtitles | تذكري أنها هي الزائرة بهذه المواعدة يفترض أن تكون هي من تتسلل لرؤيتكِ |
Also, the recruitment of 126 data control technicians to manage the visitor access control system has been authorized. | UN | كذلك، تم الإذن بإنشاء 126 وظيفة فني مراقب للمعلومات بغية إدارة نظام مراقبة وصول الزائرين. |
Please proceed to the visitor center to get your wristbands. | Open Subtitles | من فضلكم إذهبوا لمركز الزوّار للحصول على الأساور. |
After that, the visitor is mandated to leave the Territory.21 The Governor is also seeking Fono approval of legislation upholding a five-year alien registration receipt card for alien spouses of United States nationals, permanent residents and children of United States nationals born in foreign countries. | UN | كما يسعى الحاكم إلى الحصول على موافقة البرلمان على تشريع يقضي بمنح تصاريح إقامة وعمل مدتها خمس سنوات للزوجات/الأزواج الأجانب لمواطني الولايات المتحدة، وللمقيمين الدائمين، ولأبناء مواطني الولايات المتحدة المولودين في بلدان أجنبية. |