"the voting on the" - Translation from English to Arabic

    • عن التصويت على
        
    • عملية التصويت على
        
    • التصويت على مشروع
        
    As the establishment of the intergovernmental working group did not enjoy such a consensus, Switzerland would abstain in the voting on the draft resolution. UN ولما كان إنشاء فريق عامل حكومي دولي لا يحظى بمثل هذا التوافق في الآراء، فسوف تمتنع سويسرا عن التصويت على مشروع القرار.
    Albania decided to abstain in the voting on the draft resolution. UN لقد قررت ألبانيا أن تمتنع عن التصويت على مشروع القرار.
    Accordingly, Switzerland abstained in the voting on the draft resolution. UN ولهذه الأسباب، امتنعت سويسرا عن التصويت على مشروع القرار.
    Therefore, we abstained in the voting on the draft resolution, in keeping with our well-known position on the NPT. UN ولذلك، امتنعنا عن التصويت على مشروع القرار، تماشيا مع موقفنا المعروف من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Singapore had therefore abstained in the voting on the draft resolution and would be doing the same for all subsequent country-specific draft resolutions. UN ولهذا امتنعت سنغافورة في عملية التصويت على مشروع القرار وسوف تفعل نفس الشيء بالنسبة لجميع مشاريع القرارات التالية التي تستهدف بلداناً معيّنة.
    Canada therefore decided to abstain in the voting on the resolution. UN وبالتالي فإن كندا قررت أن تمتنع عن التصويت على القرار.
    In view of these reservations, my delegation abstained in the voting on the draft resolution as a whole and voted against paragraphs 2 and 9. UN وعلى وفي ضوء هذه التحفظات، امتنع وفدي عن التصويت على مشروع القرار في مجموعه، وصوّت ضد الفقرتينمعارضا للفقرتين 2 و 9.
    Therefore, our delegation was constrained to abstain in the voting on the sixth preambular paragraph. UN لذلك، اضطر وفدي للامتناع عن التصويت على الفقرة السادسة من الديباجة.
    Therefore, China voted against paragraph 9 and abstained in the voting on the draft resolution as whole. UN لذلك، صوتت الصين معارضةً للفقرة 9 وامتنعت عن التصويت على مشروع القرار في مجموعه.
    We therefore decided to abstain in the voting on the draft resolution as a whole. UN ولذلك قررنا الامتناع عن التصويت على مشروع القرار في مجموعه.
    India abstained in the voting on the draft resolution. UN امتنعت الهند عن التصويت على مشروع القرار.
    The States members of the EU abstained this year in the voting on the sixth preambular paragraph of this draft resolution. UN وامتنعت الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي هذا العام عن التصويت على الفقرة السادسة من ديباجة مشروع القرار هذا.
    Therefore, China abstained in the voting on the draft resolution. UN وبالتالي، امتنعت الصين عن التصويت على مشروع القرار.
    The Russian delegation abstained in the voting on the draft resolution. UN امتنع الوفد الروسي عن التصويت على مشروع القرار.
    In conclusion, I must say that we also agree with the arguments made by delegations that abstained in the voting on the draft resolution. UN وختاما، لا بد أن أقول إننا نؤيد أيضا الحجج التي أشارت إليها الوفود التي امتنعت عن التصويت على مشروع القرار.
    Therefore, my delegation was constrained to abstain in the voting on the entire paragraph despite our support for the creation of nuclear-weapon-free zones, including in the Middle East. UN ولذا، أجبِر وفد بلدي على الامتناع عن التصويت على الفقرة بكاملها بالرغم من تأييدنا ﻹنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية، بما فيها منطقة الشرق اﻷوسط.
    We have therefore abstained in the voting on the draft resolution as a whole. UN لذلك امتنعنا عن التصويت على مشروع القرار بكلﱢيته.
    Italy decided to abstain in the voting on the draft resolution. UN قررت إيطاليا الامتناع عن التصويت على مشروع القرار.
    We have therefore abstained in the voting on the draft resolution. UN ولذلك فقد امتنعنا عن التصويت على مشروع القرار.
    The Chairman: I now give the floor once again to the Secretary of the Committee to conduct the voting on the draft resolution as a whole. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة مرة أخرى للأمين العام للجنة لإجراء عملية التصويت على مشروع القرار في مجموعه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more