"the website of" - Translation from English to Arabic

    • الموقع الشبكي
        
    • موقع
        
    • الموقع الإلكتروني
        
    • شبكة الإنترنت
        
    • للموقع الشبكي
        
    • الموقع الخاص
        
    • والموقع الشبكي
        
    • وموقع
        
    • في الإنترنت
        
    • بالموقع الشبكي
        
    • الموقع الالكتروني
        
    • بالموقع الإلكتروني
        
    • الشبكي الخاص
        
    • لموقع شبكة
        
    • الشبكي لقاعدة
        
    The papers and presentations are available on the website of the Authority. UN والورقات والعروض التي تم الإدلاء بها متاحة على الموقع الشبكي للسلطة.
    The draft report was published on the website of the MHRR. UN ونُشر مشروع التقرير على الموقع الشبكي لوزارة حقوق الإنسان واللاجئين.
    :: Published two papers on academic development on the website of the South African Academic Development Association UN :: نشر بحثين عن كيفية التطور الأكاديمي على الموقع الشبكي لرابطة جنوب أفريقيا للتطور الأكاديمي
    (ii) The number of visits, page views and average time of user sessions on the website of the Office for Disarmament Affairs UN ' 2`عدد زيارات موقع مكتب شؤون نزع السلاح على الإنترنت وعدد مرات التصفح، ومتوسط الوقت الذي يقضيه المستعملون في الموقع
    (ii) Number of visits, page views and average time of user sessions on the website of the Office for Disarmament Affairs UN ' 2` عدد زيارات موقع مكتب شؤون نزع السلاح ومرات مشاهدته ومعدل الوقت الذي يقضيه المستخدمون في الاطلاع عليه
    The full version of my statement will be available on the website of France's Permanent Mission to the United Nations. UN وسيكون النص الكامل للبيان متاحا على الموقع الإلكتروني لبعثة فرنسا الدائمة لدى الأمم المتحدة.
    The papers can be found on the website of the Office. UN ويمكن الاطلاع على ورقات حلقة العمل في الموقع الشبكي للمفوضية.
    (ii) Number of national statistical agencies that have a sound revision policy, including publication on the website of seasonal adjusted data UN ' 2` عدد وكالات الإحصاءات الوطنية التي تنهج سياسة تنقيح سليمة تشمل نشر بيانات فصلية معدلة على الموقع الشبكي
    The complete replies are available from the website of the Sixth Committee under " Sixty-sixth session " . UN وتتوفر الردود الكاملة من خلال الموقع الشبكي للجنة السادسة تحت عنوان ' ' الدورة السادسة والستون``.
    There is also an on-line version of the Tel-Law Service on the website of DLS. Other relevant legislation UN وتوجد أيضاً نسخة على شبكة الإنترنت من خدمة تل القانونية على الموقع الشبكي لإدارة المساعدة القانونية.
    Details of the application procedure are available from the website of the Office for Outer Space Affairs. UN وتفاصيل إجراءات تقديم الطلبات متاحة من خلال الموقع الشبكي لمكتب الأمم المتحدة لشؤون الفضاء الخارجي.
    He demonstrated the system, which was now accessible through the website of the United Nations Office at Geneva. UN وعرض السيد سوموغيي النظام الذي أضحى متاحاً على الموقع الشبكي الرسمي لمكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    These can be found on the website of the Regular Process. UN ويمكن الاطلاع على هذه المكونات على الموقع الشبكي للعملية المنتظمة.
    Also, the website of the General Assembly could be further improved. UN ومن الممكن أيضا زيادة تحسين الموقع الشبكي للجمعية العامة.
    35. the website of the Division provides information on almost all aspects of oceans and the law of the sea, including: UN 35 - يقدم الموقع الشبكي للشعبة معلومات عن جلّ الجوانب المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار، بما في ذلك ما يلي:
    The information received will be disseminated as an e-book on the website of the Office UN وسينشر ما يرد من معلومات في شكل كتاب إلكتروني على الموقع الشبكي للمكتب
    (ii) The number of visits and page views on the website of the Office for Disarmament Affairs UN ' 2` عدد زيارات موقع مكتب شؤون نزع السلاح على الإنترنت وعدد مرات مطالعة صفحاته
    (ii) The number of visits and page views on the website of the Office for Disarmament Affairs UN ' 2` عدد زيارات موقع مكتب شؤون نزع السلاح على الإنترنت وعدد مرات مطالعة صفحاته
    (iii) Development and maintenance of the web page of the Conference on Disarmament; maintenance of the website of the Geneva Branch; UN ' 3` تطوير وصيانة صفحة الاستقبال الخاصة بمؤتمر نزع السلاح على الإنترنت؛ وصيانة موقع فرع جنيف على الشبكة العالمية؛
    These 30-minute introductory statements of States parties are posted on the website of the Division for the Advancement of Women. UN وتوجد هذه البيانات الاستهلالية للدول الأطراف، التي تستغرق 30 دقيقة، في موقع شعبة النهوض بالمرأة على شبكة الإنترنت.
    As part of its ongoing efforts, the Unit maintains a dedicated section within the website of the Division for Sustainable Development. UN وتتعهد الوحدة، في إطار جهودها المستمرة، قسما مخصصا ضمن الموقع الإلكتروني لشعبة التنمية المستدامة.
    (ii) Increased number of visits to and downloads from the website of the Division for Sustainable Development UN ' 2` زيادة عدد الزيارات لموقع شبكة التنمية المستدامة على شبكة الإنترنت وعدد عمليات التنزيل
    (iv) Increased number of visits to the website of the Office indicating awareness of and interest in the Office UN ' 4` زيادة عدد الزيارات للموقع الشبكي للمكتب، وهو ما يشير إلى الوعي والاهتمام بالمكتب
    For further information, please refer to the website of the Financing for Development Office at < www.un.org/esa/ffd > .] UN وللمزيد من المعلومات يُرجى الرجوع إلى الموقع الخاص بمكتب تمويل التنمية على الإنترنت وعنوانه > www.un.org/esa/ffd < .]
    57. the website of the Office is available in all six official languages. UN 57 - والموقع الشبكي للمفوضية متاح باللغات الرسمية الست.
    the website of the United Nations, including the UN CyberSchoolBus site on peace education, provides all governments, organizations and citizens with a useful tool to this end. UN وموقع الأمم المتحدة على شبكة ويب، بما في ذلك موقع حافلة الأمم المتحدة المدرسية على البساط الإلكتروني المتعلق بالتثقيف في مجال السلام، يوفر لجميع الحكومات والمنظمات والمواطنين أداة مفيدة لهذا الغرض.
    The programme of work is also uploaded on the website of the Security Council. UN ويُحمّل أيضا برنامج عمل مجلس الأمن على موقعه في الإنترنت.
    This was due to the inadvertent uploading on the website of a set of figures prepared for a training session. UN وكان ذلك راجعا إلى عدم انتباه في إدخال مجموعة أرقام أُعدّت لدورة تدريبية بالموقع الشبكي.
    The report was posted on the website of the Ministry of Human Rights so that comments could be received from the public prior to its official publication; UN عرض التقرير في الموقع الالكتروني الخاص بوزارة حقوق الإنسان لاستقبال ملاحظات الجمهور قبل إصداره بشكل رسمي؛
    Both unofficial translations and the original publication are available in the section on the work of the Special Rapporteur at the website of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR). UN ويمكن الاطلاع على كل من الترجمات غير الرسمية والنص الأصلي على الباب المخصص لعمل المقررة الخاصة بالموقع الإلكتروني للمفوضية().
    The concluding observations are also posted on the website of the Ministry for Foreign Affairs. UN ووضعت الملاحظات الختامية أيضاً على الموقع الشبكي الخاص بوزارة الخارجية.
    (ii) Increased number of visits to and downloads from the website of the Division for Sustainable Development UN ' 2` ازدياد عدد الزيارات لموقع شبكة التنمية المستدامة على شبكة الإنترنت، وعدد عمليات التنزيل
    (ii) Increase in the number of visits to and downloads from the website of the Sustainable Development Knowledge Platform and its related social media forums to obtain information, documentation and publications UN ' 2` زيادة عدد الزيارات إلى الموقع الشبكي لقاعدة المعارف المتعلقة بالتنمية المستدامة ومواقع التواصل الاجتماعي المتصلة بها وزيادة عدد عمليات التنزيل منها للحصول على المعلومات والوثائق والمنشورات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more