"the world food programme" - Translation from English to Arabic

    • لبرنامج الأغذية العالمي
        
    • برنامج الأغذية العالمي
        
    • وبرنامج الأغذية العالمي
        
    • برنامج الغذاء العالمي
        
    • وبرنامج الغذاء العالمي
        
    • لبرنامج الغذاء العالمي
        
    • ببرنامج الأغذية العالمي
        
    • لبرنامج اﻷغذية العالمي من مؤتمر
        
    • فبرنامج الأغذية العالمي
        
    • برنامج الأغذية العالمية
        
    • لبرنامج اﻷغذية العالمي الى مجلس
        
    • الأغذية العالمي ومنظمة
        
    • العام للبرنامج
        
    • التابعة لبرنامج اﻷغذية العالمي
        
    • وبرنامج الأغذية والزراعة
        
    Briefing by Mr. James Morris, Executive Director of the World Food Programme UN جلسة إحاطة يقدمها السيد جيمس موريس، المدير التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي
    Mr. James T. Morris, Executive-Director of the World Food Programme UN السيد جيمس ت. موريس، المدير التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي
    Amendments to the General Regulations of the World Food Programme UN التعديلات المقترحة التالية على النظام العام لبرنامج الأغذية العالمي
    the World Food Programme (WFP) provided assistance to more than 1.4 million people in the first half of 2013, focusing on livelihood projects. UN وقدم برنامج الأغذية العالمي مساعدة لأكثر من 1.4 ملايين شخص في النصف الأول من عام 2013، مركِّزا على مشاريع كسب العيش.
    Existing funding mechanisms must be improved to assist the World Food Programme to effectively avoid recurrent outbreaks of famine. UN ولا بد من تحسين آليات التمويل القائمة لمساعدة برنامج الأغذية العالمي على تجنب تفشي المجاعات من جديد.
    In Gaza, approximately 80 per cent of the population was dependent on food rations provided by the Agency and the World Food Programme. UN ففي غزة، يعتمد ما يقرب من 80 في المائة من السكان على حصص الإعاشة الغذائية المقدمة من الوكالة وبرنامج الأغذية العالمي.
    Hosting and provision of political briefings to 4 donor meetings organized by UNHCR and the World Food Programme to assess the food situation in the camps UN استضافة 4 اجتماعات للجهات المانحة تنظمها المفوضية وبرنامج الأغذية العالمي من أجل تقييم الحالة الغذائية السائدة في المخيمات، وتقديم إحاطات سياسية لتلك الاجتماعات
    Revision of the General Regulations of the World Food Programme UN تنقيح النظام العام لبرنامج الأغذية العالمي
    Proposed amendment to the General Regulations of the World Food Programme UN تعديل مقترح للنظام العام لبرنامج الأغذية العالمي
    Revision of the General Regulations of the World Food Programme UN تنقيح النظام العام لبرنامج الأغذية العالمي
    Proposed amendment to the General Regulations of the World Food Programme UN تعديل مقترح للنظام العام لبرنامج الأغذية العالمي
    Revision of the General Regulations of the World Food Programme UN تنقيح النظام العام لبرنامج الأغذية العالمي
    Air movements were managed and supported, including 14 for the Department of Field Support and 14 for the World Food Programme UN عملية نقل جوي أديرت ودعمت، بما فيها 14 عملية لإدارة الدعم الميداني ، و 14عملية لبرنامج الأغذية العالمي
    2007: Improvement of access to education and nutrition in Eastern Sudan in partnership with the World Food Programme (WFP). UN 2007: تعزيز فرص الحصول على التعليم والتغذية في شرق السودان في إطار شراكة مع برنامج الأغذية العالمي.
    the World Food Programme spearheaded this training initiative, which addresses security for women and promotes gender awareness. UN وقاد برنامج الأغذية العالمي مبادرة التدريب هذه، والتي تعالج مسألة أمن المرأة وتعزز الوعي الجنساني.
    UNRWA is expected to move to the World Food Programme's enterprise resource planning system in 2013. UN ويتوقع أن تتحول الأونروا في 2013 إلى نظام تخطيط موارد المؤسسة القائم لدى برنامج الأغذية العالمي.
    The joint format was welcomed, with one delegation stating that the World Food Programme should also follow it in the future. UN وأعرب عن الترحيب بالشكل المشترك للتقرير، وذكر أحد الوفود أن على برنامج الأغذية العالمي أن يحتذي ذلك في المستقبل.
    the World Food Programme and other humanitarian agencies and non-governmental organizations (NGOs) are assisting over 160,000 internally displaced persons in Yamoussoukro. UN ويساعد برنامج الأغذية العالمي ووكالات إنسانية ومنظمات غير حكومية أخرى أزيد من 000 160 شخص مشرد داخليا في ياموسوكرو.
    Those restrictions caused suspensions of food aid by UNRWA and the World Food Programme (WFP). UN وتسببت هذه القيود في تقطع المعونة الغذائية التي يقدمها كل من الأونروا وبرنامج الأغذية العالمي.
    These measures were moreover taken in the context of the Education for All - Fast-track Initiative (EFA-FTI), supported by the World Bank and the World Food Programme (WFP). UN وقد اتُّخذت هذه التدابير في إطار مبادرة التسريع بتنفيذ خطة التعليم بدعم من البنك الدولي وبرنامج الأغذية العالمي.
    Considerable success has been achieved in the close cooperation between ISAF and the World Food Programme (WFP). UN وقد تحقق نجاح كبير في التعاون الوثيق بين القوة الدولية وبرنامج الأغذية العالمي.
    In 2013, the Secondary Schools' United Nations Symposium raised funds and donated money to the World Food Programme. UN قامت ندوة الأمم المتحدة للمدارس الثانوية عام 2013 بجمع الأموال وقدمت منحة مالية إلى برنامج الغذاء العالمي.
    UNICEF, the World Food Programme (WFP) and other partners had conducted a rapid assessment of the situation. UN وأضاف أن اليونيسيف وبرنامج الغذاء العالمي وبعض الشركاء الآخرين قاموا بتقييم سريع للحالة.
    Briefing by Ms. Catherine Bertini, Executive Director of the World Food Programme UN إحاطة من السيدة كاترين بيرتيني، المديرة التنفيذية لبرنامج الغذاء العالمي
    I wish to take this opportunity to pay a special tribute to the World Food Programme for its cooperation with the Government of Colombia in assisting displaced persons. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأشيد إشادة خاصة ببرنامج الأغذية العالمي على تعاونه مع حكومة كولومبيا في مساعدة النازحين.
    The joint opening of both Pledging Conferences will take place on Tuesday, 3 November 1998, at 3 p.m., to be followed by the segment devoted to the 1998 United Nations/Food and Agriculture Organization of the United Nations Pledging Conference for the World Food Programme. UN وسيجري الافتتاح المشترك لمؤتمري إعلان التبرعات يوم الثلاثاء ٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، الساعة ٠٠/١٥، ويتبع ذلك الجزء المكرس لمؤتمر اﻷمم المتحدة ﻹعلان التبرعات لبرنامج اﻷغذية العالمي من مؤتمر اﻷمم المتحدة/ منظمة اﻷغذية والزراعة ﻹعلان التبرعات لعام ١٩٩٨.
    the World Food Programme is doing formidable work and donor countries have made extraordinary contributions to alleviate the crisis and bring food to the countries that need it most. UN فبرنامج الأغذية العالمي يضطلع بعمل هائل وتقدم البلدان المناحة مساهمات استثنائية من أجل تخفيف حدة الأزمة وتوفير الأغذية للبلدان الأشد احتياجا إليها.
    Kazakhstan is cooperating successfully with the World Food Programme by using it to send its agricultural products to Afghanistan. UN وتتعاون كازاخستان بنجاح مع برنامج الأغذية العالمية من خلال استخدامه في إرسال منتجاتها الزراعية إلى أفغانستان.
    TRANSFORMATION OF THE COMMITTEE ON FOOD AID POLICIES AND PROGRAMMES OF the World Food Programme INTO AN EXECUTIVE BOARD UN تحويل لجنة سياسات المعونة الغذائية وبرامجها التابعة لبرنامج اﻷغذية العالمي الى مجلس تنفيذي
    the World Food Programme (WFP), FAO and the Government have supported food-for-work schemes to rehabilitate rice fields. UN ويدعم برنامج الأغذية العالمي ومنظمة الأغذية والزراعة والحكومة برامج الغذاء مقابل العمل لإصلاح حقول الأرز.
    Accordingly, and pursuant to article XV.2 of the World Food Programme General Regulations, the Executive Board of the World Food Programme requests the Economic and Social Council to endorse and to recommend that the General Assembly approve the amendment to article XIV.6 of the General Regulations of the World Food Programme. UN وبناء عليه، فإنه عملا بالمادة الخامسة عشرة - 2 من النظام العام لبرنامج الأغذية العالمي يطلب المجلس التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يؤيد ويوصي بموافقة الجمعية العامة على تعديل المادة الرابعة عشرة - 6 من النظام العام للبرنامج.
    12. While OIOS focused on security arrangements within peacekeeping and political missions, the audits did take note of the broader presence of other agencies, such as UNDP, the World Food Programme (WFP) and the World Health Organization (WHO), operating within each of the countries visited. UN 12 - وبينما كان تركيز مكتب خدمات الرقابة الداخلية ينصب على الترتيبات الأمنية داخل بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية، فقد أخذت المراجعة في اعتبارها الوجود الأوسع لوكالات أخرى تعمل داخل كل بلد من البلدان التي تمت زيارتها، مثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأغذية والزراعة ومنظمة الصحة العالمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more