"theatrical" - Translation from English to Arabic

    • المسرحية
        
    • مسرحية
        
    • المسرحي
        
    • مسرحي
        
    • مسرحيا
        
    • المسرح
        
    • والمسرحية
        
    • المسرحى
        
    • والمسرح
        
    • مسرحى
        
    • مسرحياً
        
    • المسرحيّ
        
    • لمسرح
        
    • مسرحيات
        
    • المسرحيات
        
    I am now forced to cough up my own earnings from theatrical performances and the occasional bit of consulting work. Open Subtitles أنا مرغم الآن على الإنفاق من أجري الذي أتلقاه عن عروضي المسرحية وعملي الاستشاري الذي أقوم به أحياناً.
    I mean, what's gonna happen when the theatrical is over? Open Subtitles أعني ، ما الذي سيحدث عند انتهاء المسرحية ؟
    No theatrical performances as resources were diverted to support the elections UN لم تقدم أية عروض مسرحية حيث حولت الموارد لدعم الانتخابات
    No theatrical performances were carried out as they were deemed unnecessary UN لم تقدم أية عروض مسرحية إذ لم يعتبر ذلك ضروريا
    They asked me how you were doing in theatrical photography. Open Subtitles سالوني عنك وكيف تجري معك الامور في التصوير المسرحي
    But it is nothing compared to conceiving, writing, directing, producing and performing in a theatrical presentation for the purposes of stealing their dead parents' fortune. Open Subtitles لكنه سهل للغاية بالمقارنة مع تصور وتأليف وإخراج وإنتاج وتأدية عرض مسرحي لغاية سرقة ثروة والديهم المتوفيين.
    Groups with no resources, which otherwise would not have been able to display their talent, took part in this theatrical contest. UN وشارك في هذه المباراة المسرحية فرق منعدمة الموارد ما كان بإمكانها التعبير عن مواهبها لولا هذه المباراة.
    Every year, during this event, with the Foundation's support, over fifty thousand children are given the opportunity to attend the country's best theatrical performances. UN وفي كل يُعطى أكثر من خمسين ألف طفل، بدعم من المؤسسة، الفرصة لحضور أفضل العروض المسرحية في البلد.
    There are some social and cultural centres with halls for the holding of seminars, cultural meetings and theatrical and other activities. UN ويوجد في بعض المراكز الثقافية والاجتماعية صالات لعقد الندوات واللقاءات الثقافية والأنشطة المسرحية وخلافها.
    Schools are encouraged to organize theatrical productions and award prizes for outstanding performances. UN كما تهتم وزارة المعارف بتشجيع المدارس في الأعمال المسرحية وتقديم الجوائز للبارزين.
    :: Stage concerts and theatrical productions with youth performers from across the division lines. UN :: إقامة حفلات موسيقية وأعمال مسرحية يؤديها الفنانون الشباب من جانبي خطي التقسيم.
    Bangladesh also printed commemorative stamps, distributed calendars and diaries with the Year's slogan and organized a rally as well as theatrical performances. UN وطبعت بنغلاديش طوابع تذكارية، ووزعت روزنامات ويوميات تحمل شعار السنة، ونظمت تجمعا فضلا عن عروض مسرحية.
    Public sensitization theatrical performances on elections UN عروض مسرحية بشأن الانتخابات لتوعية الجمهور
    The ceremony included short theatrical and musical performances by Afghan refugee artists about their plight over the two decades in the Islamic Republic of Iran. UN وتضمن الاحتفال عروضا مسرحية وموسيقية قصيرة أداها ممثلون أفغان لاجئون لعرض محنتهم خلال عقدين في جمهورية إيران الإسلامية.
    Natalie Hennedige, Artistic Director of Cake theatrical Productions, won the award in 2007. UN وحصلت ناتالي هنيديغي، المديرة الفنية لشركة كيك للإخراج المسرحي على الجائزة في سنة 2007.
    The Academy's graduates are awarded a diploma in drama and theatrical criticism after a minimum of four years' study following completion of their secondary education; UN ويمنح خريجو المعهد شهادة عالية في التمثيل والنقد المسرحي بعد دراسة لا تقل عن أربع سنوات للحاصلين على الشهادة الثانوية؛
    He's been favorably mentioned in theatrical reviews in several small magazines. Open Subtitles أَطري عليه في مقالات النقد المسرحي في عدة مجلات قليلة الأهمية.
    So I was thinking for the bar mitzvah, since Myron is very theatrical, that the glee club could hit him up with some Broadway, but, like, modern, downtown, up-tempo stuff. Open Subtitles إذاً لقد كنت أفكر قليلاً عن الحفل بما أن مايرون مسرحي جداً, بأن جلي سيفتتح الحفل بأغنية برودواي لكن عصرية قليلاً
    I always imagined that he'd make a more theatrical exit. Open Subtitles دائما تصورت بأنه سيجعل الخروج مسرحي اكثر
    It's called being theatrical. We're showing off who you are. Open Subtitles ذلك يسمى أن تكون مسرحيا , نحن نظهر من نكون
    I'm one of the oldest theatrical agents in the Mid-South. Open Subtitles إننى واحد من اقدم وكلاء المسرح فى وسط الجنوب
    A total of 106 daily newspapers and 12 television and 15 radio broadcasting companies carry out various cultural projects including annual literary contests, musical and theatrical performances and art exhibitions. UN ويضطلع ما مجموعه 106 صحف يومية و12 شركة تلفزيونية و15 شركة إذاعية بمشاريع ثقافية مختلفة منها المناظرات الأدبية السنوية والحفلات الموسيقية والمسرحية ومعارض الفنون.
    Whatever you choose to call yourself, monsieur, you adore the flourish that is theatrical. Open Subtitles و مهما ما اخترته لتسمى نفسك به فأنت تعشق الأبهار المسرحى
    Every year, in the country, there are cycles of musical, theatrical, singing, dancing competitions, festivals, and shows on television and radio. UN وفي كل عام، يقوم البلد بتنظيم مسابقات في الموسيقى والمسرح والرقص، إلى جانب مهرجانات وعروض وأنشطة للبث الإذاعي والتليفزيوني.
    I play the role of Tom Miller, an agent- a small-time theatrical agent who had been a- Open Subtitles العب فيه دور توم ميلر الموظف .... وقت صغير لموظف مسرحى الذى قام بـــ
    I know this isn't quite as theatrical... but you're gonna sing it again right now. Open Subtitles أقصد , لا أعلم ان كان هذا المكان مسرحياً لكنك ستغنّيها مرة أخرى الآن
    It's a theatrical term referring to a picturesque grouping of people or objects. Open Subtitles إنّه المصطلح المسرحيّ الذي يشير إلى جمع تصويريّ للناس أو الأغراض
    (a) The First Jordanian Children's theatrical Festival, 1992 — Royal Cultural Centre. Eight plays for children were produced and symposia and workshops were held with the participation of local and other Arab specialists; UN (أ) المهرجان الأردني الأول لمسرح الطفل، 1992 - المركز الثقافي الملكي تم إنتاج 8 مسرحيات للأطفال إضافة إلى عقد الندوات وورشات العمل بمشاركة مختصين محليين وعرب؛
    The State also established special funds for the production and performance of outstanding theatrical productions, for the development of filmmaking facilities and for the development of the publishing industry. UN وكذلك أنشأت الدولة صناديق مخصصة لإنتاج وأداء مسرحيات متألقة، واستحداث مرافق لصنع الأفلام ولتطوير صناعة النشر.
    The Federation further encourages children to undertake certain theatre and acting roles in simple theatrical performances that are presented by children with the help of kindergarten teachers and shown on national occasions. UN كما يُشجع الأطفال على القيام ببعض الأدوار المسرحية والتمثيلية من خلال الأعمال المسرحية والتمثيلية البسيطة التي يقدمها الأطفال في المسرحيات بمساعدة مشرفات الرياض وتعرض في المناسبات الوطنية والقومية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more