"them what" - Translation from English to Arabic

    • لهم ما
        
    • لهم ماذا
        
    • عليهم ما
        
    • بما عليهم
        
    • بهم ما
        
    • منهم ما
        
    • بماهو
        
    Tell them what they need so we can get out of here. Open Subtitles نقول لهم ما يحتاجون إليه حتى نتمكن من الخروج من هنا.
    They're waiting for us to tell them what do, Open Subtitles ‫إنهم ينتظرون عودتنا ‫لنقول لهم ما سيفعلون ‫
    They want me to show them what I can do. Open Subtitles انهم يريدون مني ان أظهر لهم ما أستطيع فعله
    I promise you they won't because we'll tell them what happened. Open Subtitles أعدك أنهم لن يفعلوا لأننا . سنقول لهم ماذا حدث
    I wasn't the lead investigator; I showed them what I found. Open Subtitles لم أكن المسئول عن التحقيق، لقد عرضت عليهم ما وجدته.
    Kirby is probably telling them what we did right now. Open Subtitles كيربي وربما نقول لهم ما فعلناه في الوقت الحالي.
    It'll go easier if you tell them what they want to hear. Open Subtitles انها سوف تذهب أسهل إذا كنت أقول لهم ما يريدون سماعه.
    He would mention to them what the Deputy Prime Minister had said. UN وقال إنه سيذكر لهم ما قاله نائب رئيس الوزراء.
    We leave little room for children's questions or suggestions, and we rarely or never get back to children to tell them what we have done regarding their points of view. UN ولا نترك لأسئلة الأطفال أو اقتراحاتهم سوى النزر اليسير، ونادراً ما نعود إلى الأطفال لنقول لهم ما الذي عملناه بالنسبة لوجهات نظرهم، أو قد لا نعود إليهم على الإطلاق.
    If you like'em, we tell them what's really going on in the RAC. Open Subtitles إذا أردت 'م، ونحن نقول لهم ما يحدث حقا في مركز الأنشطة الإقليمية.
    All the others, let's show them what we're made of! Open Subtitles جميع الآخرين، دعونا تبين لهم ما نحن مصنوعة من!
    I sent word to Yondu's old Ravager buddies, and told them what he did. Open Subtitles أرسلت كلمة إلى رفاق رفاق قديم يوندو، وقال لهم ما فعله.
    When we get back to Spain, I'm telling them what went on here. Open Subtitles عندما نعود إلى إسبانيا أنا سأقول لهم ما حدث هنا
    Savi, Karen, April... do I tell them what I have planned? Open Subtitles سافي، كارين، أبريل... لا أقول لهم ما كنت قد خططت؟
    I imagine she told them what they wanted to know fairly quickly. Open Subtitles أتصور قالت لهم ما أرادوا للتعرف بسرعة إلى حد ما.
    Should I explain to them what it is we're insuring? Open Subtitles هل يجب أن أشرح لهم ما الذي يؤمنونه ؟
    Okay? You need to tell them what's going on. Open Subtitles حسناً ,يجب عليك أن تقول لهم ماذا يحصل.
    And if you could say anything to them, what would it be? Open Subtitles ،إذا كان بمقدورك قول أي شيء لهم ماذا كان ليكون؟
    The time will come when we'll prove to them what you can do. Open Subtitles سيأتي الوقت الذي سنثبت فيه لهم ماذا تستطيعين فعله
    The argument, I gather, seems to be that you helped elect'em, and now you're helping to tell them what to do, and this really isn't what the Founding Fathers had in mind. Open Subtitles ‏الحجة المستخدمة هي أنك ساعدت في انتخابهم،‏ ‏والآن تملي عليهم ما يفعلونه،‏ ‏وليس هذا ما كان يفكر فيه الآباء المؤسسون.
    Teenagers are great. You tell them what to do. Open Subtitles لكنّ المراهقين رائعين تأمرهم بما عليهم فعله وحسب
    No, I'm talking about really giving them a taste of their own medicine... doing to them what they do to other people. Open Subtitles لا أتحدث عن معاملتهم بنفس الطريقة حقا أن نفعل بهم ما يفعلوه بالآخرين
    I can't give them what I believe each and every one of them deserves if I'm worried about all the complexities of your day-to-day. Open Subtitles لا يمكنني أن أقدم لكل منهم ما يستحقه إن كنت قلقاً حيال جميع تعقيدات حياتك اليومية.
    By giving them what they have no right to ask. Open Subtitles بأن تمنحم بماهو ليس حقاً لهم ليطلبوه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more