"there's got" - Translation from English to Arabic

    • هناك يجب
        
    • هناك أصبحَ
        
    • هناك أصبح
        
    • حتمًا هناك
        
    • لابد من وجود
        
    • لا بد و
        
    • لابد أنه هناك
        
    • لابد أنّ هناك
        
    • لابدّ أنّ هُناك
        
    All the rules and chains she gives out, There's got to be more to it than just handing out detention. Open Subtitles جميع القواعد وسلاسل انها تعطي للخروج , هناك يجب أن تكون أكثر من ذلك من مجرد يوزعون الاحتجاز.
    There's got to be something we can do about this. Open Subtitles هناك يجب أن يكون شيئا يمكننا القيام به حيال ذلك.
    There's got to be another concealed space close by. Open Subtitles هناك أصبحَ لِكي يَكُونَ آخرَ يُغلقُ الفضاءُ المُخفى بحدود.
    There's got to be more than one person yanking his chain. Open Subtitles هناك أصبحَ لِكي يَكُونَ أكثر مِنْ واحد الشخص الذي يَسْحبُ سلسلتَه.
    There's got to be something we can do to stop her. Open Subtitles هناك أصبح لكي يكون شيءا نحن يمكن أن لإيقافها.
    You tell me. There's got to be more on your bucket list than drag racing. Open Subtitles أخبرني أنت، حتمًا هناك المزيد في قائمة أمانيك غير سباقات سيارات السحب.
    There's got to be something in this house that can give us a lead into where they're going. Open Subtitles لابد من وجود شيء في هذا البيت يمكن أن يعطينا دليلاً على المكان الذي ذهبوا أليه
    Mr. Morales, please, There's got to be something we can do about this. Open Subtitles السيد موراليس، من فضلك، هناك يجب أن يكون شيئا يمكننا القيام به حيال ذلك.
    There's got to be some, some rules or-or mumbo jumbo that we can use. Open Subtitles هناك يجب أن تكون بعض، بعض القواعد أو أو الطقوس جامبو التي يمكننا استخدامها.
    There's got to be a point to it, right? Open Subtitles هناك يجب أن تكون نقطة إلى ذلك، أليس كذلك؟
    All right, if there's three cases this year, There's got to be more. Open Subtitles كل الحق، إذا كان هناك ثلاث حالات هذا العام، هناك يجب أن تكون أكثر من ذلك.
    There's got to be a Bible in here somewhere. Open Subtitles هناك يجب أن يكون الكتاب المقدس هنا في مكان ما.
    Oh, dude, There's got to be an easier way to get this shot. Open Subtitles أوه، المتأنق، هناك يجب أن يكون أسهل طريقة للحصول على هذه النار.
    So There's got to be a lot of other places that you could stay... that aren't, you know, here. Open Subtitles لذا هناك أصبحَ لِكي يَكُونَ الكثير مِنْ الأماكنِ الأخرى بأنّك يُمْكِنُ أَنْ تَبْقى... ذلك لَيستْ، تَعْرفُ، هنا.
    There's got to be something here, Jim. Open Subtitles هناك أصبحَ لِكي يَكُونَ الشيء هنا، جيِم.
    There's got to be another way to get down there. Open Subtitles هناك أصبحَ لِكي يَكُونَ آخرَ الطريق للنُزُول هناك.
    There's got to be one that leads back to the house. Open Subtitles هناك أصبح لكي يكون واحد الذي يؤدّي إلى البيت.
    Look, you two are the experts... but There's got to be something more that can be done. Open Subtitles النظرة، أنت إثنان الخبراء... لكن هناك أصبح لكي يكون شيء أكثر الذي يمكن أن يعمل.
    Shit,There's got to be tons of these life insurance companies,right? Open Subtitles هناك أصبح لديهم مستفيد من شركات التأمين على الحياة، صحيح؟
    Look, There's got to be a fix. Just promise you'll never leave me again. Open Subtitles حتمًا هناك علاج، عِدني ألّا تغادرني ثانيةً فحسب.
    Well, it's a room, There's got to be a door. Open Subtitles حسناًَ، لابد من وجود باب، فهي غرفة مهما كان
    There's got to be someone else for me. Open Subtitles لا بد و أن يكون هناك شخصًا أخر من أجلي ..حسنٌ، إن كان هناك
    There's got to be something on that crystal from the Fortress that'll help. Open Subtitles لابد أنه هناك شيء بالكريستالة التي أحضرتها من الحصر يمكنه مساعدتنا
    There's got to be a reason why he picked out those books. Open Subtitles لابد أنّ هناك سبب لماذا قام بأخذ تلك الكتب.
    There's got to be something wrong with her if she's here, right? Open Subtitles لابدّ أنّ هُناك شيء خاطئ فيها لو كانت هُنا، صحيح؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more