"there's gotta be" - Translation from English to Arabic

    • لابد أن هناك
        
    • لابد من وجود
        
    • يجب ان يكون هناك
        
    • لا بد من وجود
        
    • لا بد أن هناك
        
    • يجب أن يكون هناك
        
    • لا بدّ من وجود
        
    • لابد أن يكون هناك
        
    • لابد وأن هناك
        
    • لابدّ أنّ هناك
        
    • هناك فلدي يكون
        
    • هناك يجب ان يكون
        
    • هناك يجب أن يكون
        
    • يجب أن يكون هنالك
        
    • لابدّ أنّ هناكَ
        
    There's gotta be a way! We got all this stuff! Open Subtitles لابد أن هناك طريقة ما نحن لدينا كل المعدات
    There's gotta be another tour boat coming through soon, right? Open Subtitles لابد من وجود قارب سياحة آخر قادم قريباً، صحيح؟
    There's gotta be one thing about weddings that you like. Open Subtitles يجب ان يكون هناك شيء عن حفلات الزفاف تحبه
    Well, There's gotta be some business the IRS is afraid to touch. Open Subtitles ‏‏لا بد من وجود عمل ‏تخشى مصلحة الضرائب التدخل فيه. ‏
    There's gotta be 30, 40 more guns out there now. Open Subtitles لا بد أن هناك حوال 40 مسدساً بالخارج الآن
    Come on, think harder! There's gotta be somethin'you can do. Open Subtitles بربكِ، فكري جيداً لابد أن هناك شيئاً تستطيعين القيام به
    On Valentine's Day. Well, There's gotta be a story there. Open Subtitles في عيد الحب حسناً, لابد أن هناك قصة لذلك
    Come on, There's gotta be something else you can teach me. Open Subtitles هيا، لابد أن هناك شيء آخر يمكنك تعليمي إياه
    But There's gotta be a way out of here, right? Open Subtitles لكن لابد من وجود طريقة للخروج من هنا، صحيح؟
    There's gotta be another way to open this. I just-- Open Subtitles لابد من وجود طريقة أخري .. لفتح هذا الباب
    There's gotta be something we can rip out of the crash ship. Open Subtitles يجب ان يكون هناك شيئاً يمكننا أن نستخرجه من حطام السفينة.
    Simon, There's gotta be some kind of blood at Hotel DuMort. Open Subtitles سيمون ، يجب ان يكون هناك نوعا من الدم في فندق دومورت
    There's gotta be another brain no one's doing anything with around here. Open Subtitles لا بد من وجود دماغ آخر لأحد غير ذي نفع هنا
    There's gotta be a way out of here. I've just gotta think. Open Subtitles لا بد من وجود وسيلة للخروج من هنا على أن أفكر
    Out of 20 of us, statistically, There's gotta be somebody else. Open Subtitles من بين العشرين إحصائياً لا بد أن هناك شخص آخر
    Come on. There's gotta be something we can rent. Anything! Open Subtitles هيا، يجب أن يكون هناك شيء يمكن تشغيلها بخير.
    It has, but There's gotta be some way to find it. Open Subtitles إنه كذلك، لكن لا بدّ من وجود طريقة ما لايجاده
    There's gotta be intelligent people that can see through him. Open Subtitles لابد أن يكون هناك أشخاص أذكياء يستطيعون سبر أغواره
    Please, There's gotta be something I could do. Open Subtitles رجاءاً، لابد وأن هناك شىءِ بإستطاعتى فعله
    There's gotta be something else about this guy from this autopsy. Open Subtitles لابدّ أنّ هناك شيء آخر حول هذا الرجل من التشريح.
    There's gotta be something that you know about your daughter or a place that she hangs out, an activity that she does, friends. Open Subtitles هناك فلدي يكون شيئا تعرفه عن ابنتك أو المكان الذي كانت معلقة، نشاطا ما تقوم به، والأصدقاء.
    And there... There's gotta be some way to clear the air. Open Subtitles وهناك ... هناك يجب ان يكون بعض طريقة لتنقية الأجواء.
    There's gotta be some way of getting in touch with him. Open Subtitles هناك يجب أن يكون بعض طريقة الحصول على اتصال معه.
    There's gotta be a manual release somewhere. Huh. They did not care about this desk. Open Subtitles يجب أن يكون هنالك دليل في مكان ما. لم يهتموا بهذا المكتب.
    There's gotta be a hundred bottles of scotch on these walls. Open Subtitles لابدّ أنّ هناكَ المئات من زجاجات الويسكي على هذه الجدران

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more