"there's no point" - Translation from English to Arabic

    • ليس هناك نقطة
        
    • ليس هناك فائدة
        
    • ليس هناك جدوى
        
    • لا فائدة من
        
    • ليست هناك جدوى
        
    • لا جدوى من ذلك
        
    • لا يوجد فائدة
        
    • لا توجد فائدة
        
    • لا فائده
        
    • ليس هناك معنى
        
    • لا يوجد سبب
        
    • ليس هناك داعي
        
    • ليس هناك فائده
        
    • ليس هناك مغزى
        
    • ليس هناك هدف
        
    Saddam says There's no point in having two embassies in one country. Open Subtitles يقول صدام ليس هناك نقطة في وجود السفارتين في بلد واحد.
    Yes, Mr. Croft, that would be wonderful, but we don't, so There's no point in concerning ourselves with it. Open Subtitles نعم، السيد كروفت، التي سيكون رائعا، ولكن لم نفعل ذلك، لذلك ليس هناك نقطة في نهتم به.
    There's no point in missing something you can't have back. Open Subtitles ليس هناك فائدة من أفتقاد شيء لا يمكنك أستعادته
    There's no point in discussing it, for you cannot understand. Open Subtitles ليس هناك جدوى من مناقشة الأمر، لا يمكنك فهمها.
    Well, then There's no point in my talking to you anymore. Open Subtitles حسناً, أظن أنه لا فائدة من حديثي لك بعد الآن
    So, I guess There's no point putting that round the track because you can't buy it. Open Subtitles لذلك , وأعتقد ليست هناك جدوى وضع هذا جولة المسار لأنه لا يمكنك شرائه.
    Well, I guess There's no point now, anyway. Open Subtitles حسنًا، أعتقد لا جدوى من ذلك الآن، بأي حال
    There's no point getting into it because I'm not gonna direct it. Open Subtitles ليس هناك نقطة الدخول في ذلك لأن أنا لست ستعمل توجيهها.
    There's no point in continuing if you're not with me. Open Subtitles ليس هناك نقطة في الإستمرار إذا أنت لست معي.
    If he keeps this up, There's no point to these exercises. Open Subtitles إذا يَبقي هذا فوق، ليس هناك نقطة إلى هذه التمارينِ.
    You know, I'm glad to see you finally realized There's no point in being superstitious about the whole thing. Open Subtitles تَعْرفُ، أَنا مسرورُ للرُؤية أدركتَ أخيراً ليس هناك نقطة في أنْ يَكُونَ مؤمن بالخرافات حول الشيء بأكملهِ.
    I suppose There's no point in saying be careful. Open Subtitles أَفترضُ ليس هناك نقطة في القول كُنْ حذراً.
    No, it was wet, so There's no point putting it on the board. Open Subtitles لا، كان الرطب، لذلك ليس هناك نقطة وضعه على متن الطائرة.
    There's no point at staying out here as public target to humiliation Open Subtitles ليس هناك فائدة في البَقاء باالخارج هنا كهدف عامّ إلى الإذلالِ
    There's no point in telling tales of what's over and done with. Open Subtitles ليس هناك فائدة من إخْبار الحكاياتِ من الذي إنتهى و اتعمل
    She's right; There's no point in risking more than one person. Open Subtitles ليس هناك جدوى في المخاطرة أكثر من شخص واحد
    Well, evidently we have stopped, so There's no point in denying it. Open Subtitles لقد توقفنا و هذا واضح لذا لا فائدة من إنكار ذلك
    There's no point to this unless we keep Savannah alive. Open Subtitles ليست هناك جدوى من هذا إلا إذا بقيت سافانا على قيد الحياة.
    It would take at least a year for you to be able to speak the basics not fluently, so There's no point. Open Subtitles سيستغرق الأمر سنة على الأقل، لتُتقني الأساسيّات قبل أن تتحدّثي بطلاقة إذن، لا جدوى من ذلك
    There's no point reeling in the years, now, is there? Open Subtitles لا يوجد فائدة من ذكر أوجاع الماضي، صحيح؟
    I'm just tired of fighting when There's no point. Open Subtitles أنا فقط متعبة من النضال في حين لا توجد فائدة منه
    There's no point organizing candle rallies later. Open Subtitles لا فائده من الترتيب للم فتات الشمعه فيما بعد
    There's no point standing around all over the place. Open Subtitles ليس هناك معنى لوقوفنا في كل أرجاء المكان.
    There's no point in fighting about it. Open Subtitles . لا يوجد سبب وجيه للمجادلة بسبب ذلك أنا آسفة
    Someone left the keys in the ignition, but There's no point naming names at this stage, it's done now. Open Subtitles احدهم ترك مفتاح السياره داخلها, لكن الان ليس هناك داعي لتوجيه اللوم لأحد, الامر انتهى
    There's no point in attempting to converse with a cartoon. Open Subtitles ليس هناك فائده ان اتحدث مع كارتون
    I suppose There's no point in putting this off any longer. Open Subtitles أعتقد أنه ليس هناك مغزى من اعتمار هذه بعد الآن.
    There's no point in talking about any of that'til we figure this out. Open Subtitles ليس هناك هدف للتحدث بشان ذلك حتى نحل هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more