"there can be no" - Translation from English to Arabic

    • لا يمكن أن يكون هناك
        
    • ولا يمكن أن يكون هناك
        
    • لا يمكن أن تكون هناك
        
    • لا يمكن تحقيق
        
    • فلا يمكن أن يكون هناك
        
    • ولا يمكن أن تكون هناك
        
    • لا يمكن أن توجد
        
    • لا يمكن أن يوجد
        
    • لن يتحقق
        
    • لا يمكن أن تتحقق
        
    • لا يُمْكِنُ أَنْ يكون هناك
        
    • لن تكون هناك
        
    • ولا مجال
        
    • فليس هناك
        
    • ولا يمكن أن يتحقق
        
    The Council has said on many occasions that there can be no new extension of the transition period. UN وقد أكد المجلس مرارا وتكرارا أنه لا يمكن أن يكون هناك أي تمديد جديد للفترة الانتقالية.
    It is clear that there can be no long-term and sustainable peace without justice and respect for human dignity, rights and freedoms. UN ومن البديهي أنه لا يمكن أن يكون هناك سلام دائم ومستقر في غياب العدالة واحترام كرامة الإنسان وحقوقه وحرياته الأساسية.
    there can be no disputing that terrorism, which is a manifestation of extremism, intolerance and violence, is the antithesis of all religions. UN ولا يمكن أن يكون هناك أي خلاف على أن الإرهاب، وهو مظهر من مظاهر التطرف والتعصب والعنف، نقيض لجميع الأديان.
    Azerbaijan believes that there can be no hierarchy among human rights, and that equal focus should be placed on all such rights. UN وتعتقد أذربيجان أنه لا يمكن أن تكون هناك حقوق أهم من حقوق، وأنه ينبغي التركيز بالتساوي على جميع حقوق الإنسان.
    It is a truism that there can be no development without peace. UN ومما هو مسلم به أنه لا يمكن تحقيق التنمية دون السلام.
    there can be no peace without justice and there can be no justice without the full assurance of freedom and human rights. UN فلا يمكن أن يكون هناك سلم بدون عدالة، ولا يمكن أن تكون هناك عدالة بدون ضمان تام للحرية ولحقوق اﻹنسان.
    Without Security Council reform, there can be no genuine United Nations reform. UN فبدون ذلك لا يمكن أن يكون هناك إصلاح حقيقي للأمم المتحدة.
    there can be no peace... while others endure such pain. Open Subtitles لا يمكن أن يكون هناك سلام بينما تحملين الألم
    And, as you know, without measurements, there can be no science. Open Subtitles وكما تعلم، دون القياسات لا يمكن أن يكون هناك عِلم
    If we take it, there can be no turning back... for Muhammad is indeed the messenger of God, foretold to us by the Jews in our city. Open Subtitles إذا أخذنا هذا العهد لا يمكن أن يكون هناك عودة للوراء إن محمد الذى هو بالفعل رسول الله الذى تنبأ به اليهود فى مدينتنا
    As a result, I came to believe that there can be no peace without justice. UN ونتيجة لذلك، أصبح لدي اعتقاد بأنه لا يمكن أن يكون هناك سلام من دون عدالة.
    there can be no justification for terrorism, just as there can be no good or bad terrorists. UN ولا يمكن أن يكون هناك أي مبرر للإرهاب، كما أنه لا يمكن أن يكون هناك إرهابيون طيبون أو سيئون.
    there can be no peace, stability and cooperation in Europe without stability, peace and cooperation in the Balkans. UN ولا يمكن أن يكون هناك سلم واستقرار وتعاون في أوروبا بدون استقرار وسلم وتعاون في البلقان.
    there can be no excuse for ignoring such a sovereign right. UN ولا يمكن أن يكون هناك عذر لتجاهل هذا الحق المطلق.
    there can be no future without rules, and no single player will be able to lay down those rules. UN ولا يمكن أن يكون هناك مستقبل من دون قواعد ولا يمكن للاعب بمفرده أن يضع تلك القواعد.
    It is commonly held that without peace there can be no development. UN ومن الشائع أنه بدون السلام لا يمكن أن تكون هناك تنمية.
    there can be no development without disarmament and the achievement of women's full and equal human rights. UN لا يمكن أن تكون هناك أي تنمية بدون نزع السلاح وتحقيق الإعمال الكامل والمتكافئ لحقوق الإنسان للمرأة.
    Without political stability, there can be no guaranteed sustainable development. UN فبدون الاستقرار السياسي لا يمكن تحقيق تنمية مستدامة مضمونة.
    there can be no military solution to the Middle East conflict. UN فلا يمكن أن يكون هناك حل عسكري لصراع الشرق الأوسط.
    The Special Rapporteur would like to reiterate that there can be no freedom unless thought is free and unrestricted. UN ويود المقرر أن يكرر من جديد أنه لا يمكن أن توجد حرية ما لم يكن الفكر حراً.
    there can be no excuse for not bearing this responsibility. UN لا يمكن أن يوجد مبرر للتنصل من هذه المسؤولية.
    there can be no long-term and sustainable peace without justice. UN إن السلام المستدام الطويل الأجل لن يتحقق دون عدالة.
    Without peace, there can be no development. UN فبدون وجود سلام لا يمكن أن تتحقق التنمية.
    Surely there can be no occasion to expose him so cruelly. Open Subtitles بالتأكيد لا يُمْكِنُ أَنْ يكون هناك مناسبةِ لكشفه بتلك القسوة.
    But at the same time there is no doubt that there can be no peace process without respect for the legitimate rights of the Palestinian people. UN وفي ذات الوقت لا شك في أنه لن تكون هناك عملية سلام بدون احترام الحقوق المشروعة للشعب الفلسطيني.
    " there can be no negotiations on the sovereignty of the Falkland Islands unless and until such time as the islanders so wish. UN ' ' ولا مجال لأي مفاوضات بشأن السيادة على جزر فوكلاند ما دام لم يعرب سكان الجزر عن رغبتهم في ذلك.
    there can be no justification whatsoever for such acts. UN فليس هناك أي مبرر على اﻹطلاق لهذه اﻷعمال.
    With poverty and without development, there can be no peace and stability, let alone human rights. UN ولا يمكن أن يتحقق السلم والاستقرار، ناهيكم عن حقوق الإنسان، مع وجود الفقر ودون أن تتحقق التنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more