"there has to be" - Translation from English to Arabic

    • يجب أن يكون هناك
        
    • لابد من وجود
        
    • يجب ان يكون هناك
        
    • لا بد من وجود
        
    • يجب أن تكون هناك
        
    • لابد أن هناك
        
    • لابد أن يكون هناك
        
    • لا بد أن هناك
        
    • لا بدّ من وجود
        
    • هناك يجب أن يكون
        
    • هناك يَجِبُ أَنْ يَكُونَ
        
    • لا بدّ مِنْ وجود
        
    • حتمًا هناك
        
    • يجب أن يكون هنالك
        
    • من المؤكد أن هناك
        
    Indeed, There has to be at least a stand-still arrangement with respect to other human rights to prevent any deterioration in their observance. UN وفي الواقع، يجب أن يكون هناك ترتيب ثابت على الأقل فيما يتعلق بحقوق الإنسان الأخرى لمنع حدوث أي تدهور في مراعاتها.
    I think There has to be consistency in terms of common sense. Open Subtitles أظن أنه يجب أن يكون هناك توافق من حيث الذوق العام.
    Neither do I. Which means There has to be a logical explanation. Open Subtitles ولا أنا . ذلك يعنى أنه لابد من وجود تفسير منطقى
    - I feel like There has to be a better way. Open Subtitles فقط . اعتقد انه يجب ان يكون هناك طريقة أفضل
    You are drinking here alone, There has to be some problem Open Subtitles انت تشربين هنا لوحدك إذا لا بد من وجود مشكلة
    - There has to be a way. - Not without the money. Open Subtitles ـ يجب أن تكون هناك طريقة ـ ليس من دون المال
    Of course, honey, There has to be some sort of punishment. Open Subtitles بطبيعة الحال، والعسل، يجب أن يكون هناك نوعا من العقاب.
    That's a great idea. There has to be another way. Open Subtitles هذه فكرة عظيمة يجب أن يكون هناك وسيلة أخرى
    Yeah, but There has to be a reason why people aren't buying. Open Subtitles نعم، ولكن يجب أن يكون هناك سبب لماذا الناس لا يشترون.
    There has to be something we can do to stop this. Open Subtitles يجب أن يكون هناك شيء يمكننا القيام به لوقف ذلك
    I can understand you're frustrated, but There has to be a line. Open Subtitles أستطيع أن أفهم أنك محبط، ولكن يجب أن يكون هناك خط.
    Ada, There has to be a way into that system. Open Subtitles أدا، يجب أن يكون هناك طريقة في ذلك النظام.
    Well, if you're right, then There has to be some sort of motive. Open Subtitles حسناُ,اذا كنت محقا اذا لابد من وجود دافع.
    I told them There has to be a logical explanation for why it disappeared. Open Subtitles ولقد اخبرتهم بأنه لابد من وجود تفسير منطقي لاختفائها
    There has to be another way to locate them. Open Subtitles يجب ان يكون هناك وسيلة أخرى لتحديد مواقعهم.
    In order for the response to be effective, There has to be a strong political will. UN ولكي تكون الاستجابة فعالة، لا بد من وجود إرادة سياسية قوية.
    There has to be another way to get to Lydia. Open Subtitles يجب أن تكون هناك وسيلة أخرى للوصول الى ليديا.
    - There has to be another way. - It's not up to us. Open Subtitles لابد أن هناك طريقة اخرى هذا ليس عائد إلينا
    In this draft, There has to be something that makes them want to do this movie even if it's for scale. Open Subtitles في هذا المشروع , لابد أن يكون هناك شيء سيجعلهم يريدون القيام بهذا الفيلم حتى لو كان في جدول
    She's one of my best friends. There has to be another way. Open Subtitles إنها واحدةً من أعز صديقاتى لا بد أن هناك طريقة أخرى
    There has to be another way to deal with this. Open Subtitles لا بدّ من وجود طريقة أخرى للتعامل مع هذا
    Please, I mean, There has to be a reason why you keep on calling me. Open Subtitles رجاء، أعني، هناك يجب أن يكون سبب الذي تبقي على دعوتي.
    There has to be action, the action isn't between man and woman, that's too simple. Open Subtitles هناك يَجِبُ أَنْ يَكُونَ عملاً، العمل لَيسَ بين الرجلِ وإمرأة، تلك بسيطةُ جداً.
    There has to be a way to escape this mark. Open Subtitles لا بدّ مِنْ وجود طريقة للإفلات مِنْ هذا الوسم
    There has to be another way out of this. Especially with your magic. Open Subtitles حتمًا هناك مخرج آخر من هذا، خاصّة بسحرك.
    No, There has to be a responsible for this Open Subtitles كلاّ، يجب أن يكون هنالك شخصٌ يتحمّل الملامة ..
    There has to be something that we can do. Open Subtitles من المؤكد أن هناك شيء بإمكاننا القيام به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more