"there was no one" - Translation from English to Arabic

    • لم يكن هناك أحد
        
    • لم يكن هناك احد
        
    • لم يكن أحد
        
    • لم يكن هناك من
        
    • عدم وجود أي شخص آخر
        
    • ولم يكون هناك من
        
    • أنه لا أحد
        
    • لم يكن هناك شخص
        
    • لم يكن هناك أحداً
        
    • لم يكن هنالك شخصاً
        
    • كان هناك لا أحد
        
    There was no one around when she kissed me. Open Subtitles لم يكن هناك أحد حولنا عندما قامت بتقبيلي
    And I was light years from being qualified for the job that he wanted me to do, but There was no one else. Open Subtitles وكنت سنة ضوئية من التعرض للتأهل للحصول على الوظيفة التي انه يريد مني أن أفعل، ولكن لم يكن هناك أحد آخر.
    There was no one at the United Nations or State Department or any foreign ministry dealing with it. Open Subtitles لم يكن هناك أحد من الأمم المتحدة أو وزارة الخارجية أو أي وزارة أجنبية تتعامل معها.
    There was no one there to help. Now, get moving. Open Subtitles و لم يكن هناك احد يستطيع المساعدة الآن تحركوا
    - Perhaps it's budgetary cuts. There was no one minding your desk. Open Subtitles لعله التقليص في الميزانية لم يكن أحد يراقب مكتبك
    There was no one remaining to take Sha're to a sarcophagus. Open Subtitles لم يكن هناك أحد باقي لكي يأخذ شارا إلى السركوفيجس
    I know you're off duty but There was no one else. Open Subtitles أعرف بأنّك خارج العمل لكن لم يكن هناك أحد آخر
    I wanted see his thing, but There was no one there. Open Subtitles أردت معرفة شيء له، ولكن لم يكن هناك أحد هناك.
    There was no one else in the apartment, and according to the security system, no one else entered or left the apartment between 10:00 PM and 9:00 AM. Open Subtitles لم يكن هناك أحد آخر في الشقة، ووفقاً لنظام الأمن، لا أحد غيرهما دخل أو غادر الشقة من الـ 10: 00 مساءً وحتى الـ 09:
    Because of the ongoing merger, There was no one else Open Subtitles بسبب عملية الإندماج الجارية، لم يكن هناك أحد آخر.
    And when the light flashed again, There was no one there. Open Subtitles وعندما تومض الضوء مرة أخرى، لم يكن هناك أحد هناك.
    There was no one else in the house at the time. Open Subtitles لم يكن هناك أحد آخر في المنزل في ذلك الوقت
    We already cleared the camp. There was no one there. Open Subtitles نحن بالفعل تطهير المخيم . لم يكن هناك أحد هناك.
    Are you sure There was no one else? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة أنه لم يكن هناك أحد آخر ؟
    Yeah, we're on it, but There was no one at the site. Open Subtitles سيدتي, لقد أرسلنا شرطي إلى هناك لم يكن هناك أحد في الموقع
    Where There was no one who can find you? Open Subtitles حيث لم يكن هناك أحد والذي قد يتمكن من العثور عليك؟
    I wanted to give it back, but There was no one around. Open Subtitles أردت أن أعيدها، ولكن لم يكن هناك احد في الأنحاء.
    She sounded totally normal. There was no one holding a gun to her head. Open Subtitles بدت طبيعية كلياً لم يكن أحد يصوب مسدساً نحو رأسها
    Unfortunately, when Rebecca and I broke up, it was our fault, so There was no one I could hit. Open Subtitles لسوء الحظ ، عندما انفصلت عن ريبيكا كان خطئنا ، لذلك لم يكن هناك من أستطيع ضربه
    There was, however, a young boy who was obliged to stay with his father, who had been tried for murder and awaited sentencing, because There was no one to take care of him. UN إلا أن هناك بين السجناء صبيا يافعا اضطر الى البقاء مع والده الذي حوكم بتهمة القتل ولا يزال بانتظار صدور الحكم، وذلك بسبب عدم وجود أي شخص آخر يرعاه.
    There was no one holding you back. Open Subtitles ولم يكون هناك من شخص يدعمك
    And a few times I heard footsteps when I knew There was no one home but me. Open Subtitles وفي أحيان عدة سمعت وقع أقدام وحينئذ علمت أنه لا أحد في المنزل سواي
    I mean, when There was no one... and we were stuck, and I mean really stuck, he broke ranks. Open Subtitles أعني، حينما لم يكن هناك شخص.. وكنا في حالة مزرية.. وأعني مزرية للغاية..
    You don't understand. There was no one with her. Open Subtitles أنكِ لا تفهمين لم يكن هناك أحداً معها
    I was too young to remember it clearly, but There was no one that would help us and there was no hope. Open Subtitles لقد كنت صغيرة جداً لأتذكر هذا بوضوح ولكن لم يكن هنالك شخصاً واحداً في العالم يريد مساعدتنا ولم يكن هنالك أمل
    After all, There was no one left to talk me out of it. Open Subtitles بعد كل شيء, كان هناك لا أحد اليسار إلى بالعدول عن ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more