"these people have" - Translation from English to Arabic

    • هؤلاء الناس
        
    • هؤلاء الأشخاص لديهم
        
    • لهؤلاء الناس
        
    • وهؤلاء الناس
        
    • يملك هؤلاء الأشخاص
        
    You don't understand yet, but these people have been lying to you. Open Subtitles أنت لا تفهمين الأمر ، لكن هؤلاء الناس كانوا يكذبون عليك
    these people have been a plague to our God-fearing community. Open Subtitles كان هؤلاء الناس بمثابة الطاعون لمجتمعنا الذى يخشى الله
    I mean, these people have had centuries to perfect Open Subtitles أعني، هؤلاء الناس لديهم كان قرون إلى الكمال
    these people have life-insurance policies with you. Open Subtitles أعني، هؤلاء الأشخاص لديهم .سياسات تأمين على الحياة عندكم
    Don't ask me how these people have developed technologies we haven't even dreamed of yet. Open Subtitles لا تسألينى كيف لهؤلاء الناس ان يطوروا تكنولوجيا لم نحلم بها بعد
    these people have been instructed to shoot you on sight. Open Subtitles هؤلاء الناس لديهم تعليمات أن يطلقوا النار بِمجرد رؤيتُك
    We're talking about a potential murder that these people have committed. Open Subtitles نحن نتحدث عن جريمة قتل محتملة قام هؤلاء الناس بإرتكابها
    Do all these people have to die so that we can win? Open Subtitles هل يجب على كل هؤلاء الناس أن يموتوا حتى ننتصر ؟
    these people have sworn to live and die at my command 200 years before you were born. Open Subtitles هؤلاء الناس أقسموا ليعيشوا و يموتوا تحت أوامري، منذ مائتان سنة من قبل أن تولد
    these people have to live here long after we're gone. Open Subtitles هؤلاء الناس سيعيشون هنا فترة طويلة بعد أن نغادر
    these people have known you since you was born. Haven't you? Open Subtitles هؤلاء الناس الذين يعرفونك منذ ولادتك ، أليس كذلك ؟
    these people have all been to clubs over the weekend and vanished within 3 days, including this morning's victims. Open Subtitles هؤلاء الناس يذهبون للنوادي طوال فترة نهاية الاسبوع واختفوا خلال 3 ايام من ضمنهم ضحايا هذا الصباح
    these people have lots of pimples and face wounds. Open Subtitles هؤلاء الناس لديهم الكثير من البثور والجروح وجهه.
    None of these people have rules. Especially that guy. Open Subtitles ليس لديّ هؤلاء الناس قوانين بالتحديد هذا الرجل
    It looks like all these people have been seen. Open Subtitles يبدو بأنّه قم تم الإعتناء بكل هؤلاء الناس
    these people have a legitimate role to play in these historic elections. UN إن هؤلاء الناس لديهم دورٌ مشروع ينبغي القيام به في هذه الانتخابات التاريخية.
    No, no, these people have severe issues... P.T.S.D., grief, paralyzing phobias. Open Subtitles لا لا، هؤلاء الأشخاص لديهم أعراض مختلفة اضطراب ما بعد الصدمة ،الحزن، شل الرهاب
    If these people have pictures of us, they might be crazy. Shit! Open Subtitles إذا هؤلاء الأشخاص لديهم صور لنا، ربما إنهم مجانين.
    It wouldn't matter. these people have the power to pull strings, to make evidence, cases, people disappear. Open Subtitles ما كان ليهم، هؤلاء الأشخاص لديهم نفوذ عالٍ، لإخفاء أدلّة، وقضايا، وأشخاص.
    Is that a coincidence... or do these people have a racial commitment to crime? Open Subtitles هل هذه صدفه ؟ ؟ أو هل لهؤلاء الناس إلتزام عرقي في الجريمة ؟
    these people have very low status in the countries to which they emigrate and experience many economic, cultural and linguistic difficulties. UN وهؤلاء الناس لهم وضع بالغ التدني في البلدان التي يهاجرون إليها ويواجهون مصاعب اقتصادية وثقافية ولغوية عديدة.
    You do understand that we're hiding? these people have technology and connections. If they want to find us, they will. Open Subtitles يملك هؤلاء الأشخاص التكنولوجيا والنفوذ، إذا أرادوا إيجادنا، فسيفعلون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more