"they won't let" - Translation from English to Arabic

    • لن يسمحوا
        
    • لم يسمحوا
        
    • لا يسمحون
        
    • لن يدعوك
        
    • لا يسمحوا
        
    • ولن يسمحوا
        
    • انهم لن اسمحوا
        
    • لم يسمحو
        
    • فلن يسمحوا
        
    • هم لن يتركوك
        
    • لا يدعوني
        
    • أنهم لن يتركوك
        
    • لن يسمحون
        
    • لن يعطوني
        
    • لن يجعلوا
        
    So we know They won't let anything too bad happen here. Open Subtitles لذا فنحن نعلم أنهم لن يسمحوا بحدوث أي مكروه هنا
    They won't let me out, unless somebody takes me. Open Subtitles لن يسمحوا لي بالخروج، ما لم يأخذني أحدهم.
    Even if you're right, They won't let us all into the bunker if I'm still sick. Open Subtitles حتي لو كنت محقاً لن يسمحوا لنا بالدخول جميعاً للقبو حتي لو كنت مريضة
    Blaming each other is not gonna help tyler. Um... They won't let me hold my baby, dr. Open Subtitles .. إلقاء اللوم على بعضكم لن يساعد تايلر لم يسمحوا لي بحضن طفلتي دكتور والدر
    They don't have seat belts,and They won't let you Open Subtitles لا يتوافر فيهم أحزمة الأمان،و لا يسمحون لك
    They won't let you leave this place during the investigation. Open Subtitles هنالك تحقيقٌ جارٍ لن يدعوك تذهبين بعيداً، أنا آسف
    They won't let us tow them in, and They won't let their injured be airlifted. Open Subtitles لن يسمحوا لنا بالعبور ولن يسمحوا بنقل الجرحى جوا
    I'm telling you, They won't let one of their own be known by law enforcement like that. Open Subtitles أنا أخبرك، لن يسمحوا لأحد رجالهم لأن تعرفه قوات القانون هكذا
    They won't let me go back to my place even if I wanted to. Open Subtitles هل ستغادرين الان ؟ لن يسمحوا لي بالعودة الى المنزل حتى لو رغبت بذلك
    They won't let me be your therapist, but they'll let me be your director. Open Subtitles لن يسمحوا لي بأن أكون معالجكِ النفسي ولكنّهم سيسمحوا لي بأن أكون مخرجكِ الخاص
    I realize that, but They won't let me out of deploying, because it'll set a bad precedent. Open Subtitles انهم لن يسمحوا لي بالأنسحاب و سيكون وضعي سيئاً
    You can't. They won't let you see him again. Open Subtitles أنتى لا تستطيعى فعل هذا لن يسمحوا لكى برؤيته مره آخرى
    You know as well as I do They won't let my father fetch a doctor because he has committed the crime of being Jewish. Open Subtitles إنّك تدري ذلك تمامًا لن يسمحوا بإحضار الطبيب لأبي لأنه ارتكب جريمةً كونه يهوديًا
    And even then, They won't let you near the grave. Open Subtitles و حتى مع ذلك لن يسمحوا لك بالاقتراب من القبور
    Yeah, They won't let me see him because I'm not family. Open Subtitles أجل , لم يسمحوا لي برؤيته لأنني لست من أسرته
    Because he died with a gun in his hand, that's how it is, They won't let us take him into the church. Open Subtitles لأنه عندما مات كان بيده مسدس. هذا كل ما في الامر لم يسمحوا لنا بأخذه للكنيسة.
    They won't let us smoke in here, so I assume it's fuel. Open Subtitles لا يسمحون لنا بالتدخين هنا لذا أفترض بأنه وقود
    You want to break out your wife'cause They won't let you have the baby. Open Subtitles تريد أن تحصل على زوجتك لأنهم لن يدعوك تأخذ الطفل
    I want everything I can't have... Everything They won't let me have. Open Subtitles أريد كل شئ لا يمكنني أمتلاكة كل شئ لا يسمحوا لي بأمتلاكة
    It's no use, T.C. They're Turks. They hate us. They won't let us in. Open Subtitles لا فائدة من ذلك تي سي، انهم الأتراك إنهم يكرهوننا ولن يسمحوا لنا بلدخول
    They won't let me talk to my wife. Open Subtitles انهم لن اسمحوا لي أن أتحدث إلى زوجتي.
    They won't let me in without parental consent. Open Subtitles لم يسمحو لي الدخُول بدون موافقة الوالدين.
    Because if they think I messed up my meds, They won't let me live on my own. Open Subtitles لأنّهم لو إعتقدوا أنّي أخفقتُ في تعاطي أحد أدويتي، فلن يسمحوا لي بالعيش بمُفردي.
    You'll find that when you're in as deep as we are with the Luthors They won't let you walk away. Open Subtitles انت ستجد انك بأعماق آلوثر هم لن يتركوك تمشي بعيداُ
    First, They won't let me work in the parks department, now They won't let me campaign either. Open Subtitles أولا : هم لا يدعوني أن أعمل في القسم و الأن لا يدعوني أقوم بحملتي الأنتخابية
    I know you think They won't let you out, so I peeked at the reports of the doctors that will testify at your review. Open Subtitles أنا أعرف أنك تعتقد أنهم لن يتركوك تخرج ... لذا نظرت فى تقارير الأطباء الذين سيشهدون فى مراجعتك
    I have to get back to my precinct. They won't let me out again. Open Subtitles علي أن اعود لواقعي لن يسمحون لي أن اخرج ثانية
    They won't let me get a pitcher if I'm alone so I was wondering if I could say that I'm drinking with you? Open Subtitles لن يعطوني قنينة لو كنت لوحدي كنت اتسائل لو امكنني ان اقول اني احتسي الشراب معك ؟
    Maybe next time They won't let the flavor last quite so long. Open Subtitles ربما لن يجعلوا النكهة تدوم طويلاً في المرة القادمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more