"think of it" - Translation from English to Arabic

    • التفكير في الأمر
        
    • فكر بها
        
    • فكر بالأمر
        
    • فكر في الأمر
        
    • أفكر في ذلك
        
    • فكري بها
        
    • فكر به
        
    • أعتقد أنه من
        
    • فكري بالأمر
        
    • فكر فيه
        
    • فكّر بالأمر
        
    • تفكر في ذلك
        
    • التفكير بذلك
        
    • إعتبره
        
    • أفكر بها
        
    Now you and your lover can think of it, hmm? Open Subtitles الآن أنت و حبيبك تستطيع التفكير في الأمر ؟
    You gotta try and think of it as a genetic transplant. Open Subtitles عليك التفكير في الأمر ، سوف نقوم بعملية لنقل الجينات
    think of it as keeping another one from being buried. Open Subtitles فكر بها على أنها محاولة لتحاشي دفن جثة أخرى
    think of it as blowing on his dice for luck. Open Subtitles فكر بالأمر مثل النفخ على الزهر من أجل الحظ.
    Now, I recognize it's unusual to assign someone a friend, so think of it as a friendly face in a crowd, until you get your bearings. Open Subtitles الآن، أنا أدرك أنه من غير المألوف تعيين صديق لأحد لذا فكر في الأمر على أنه وجه صديق وسط الحشود حتى تعرفا وجهتيكما
    Well, hey, you think of it as going after a killer; Open Subtitles حسنا، مهلا، كنت أفكر في ذلك كما ملاحقة القاتل.
    think of it like a tuxedo. Once you have one, you find a place to wear it. Open Subtitles فكري بها مثل حلة السهرة، حين تمتلكِ واحدة تفكرين في مكان ترتديها فيها
    think of it as a back door into the mind through the heart. Open Subtitles فكر به كباب خلفي بداخل العقل من خلال القلب
    See, think of it like, a wet dream, right, nothing really happened. Open Subtitles انظر، أعتقد أنه من مثل، الاحتلام، والحق، لا شيء حدث فعلا.
    She freaked, but just think of it As a lesson in humility. Open Subtitles , هي خافت لكن فكري بالأمر على أنه درس في الاهانة
    Come to think of it, try not to move at all. Open Subtitles إذا أمعنا التفكير في الأمر لا تحاول التحرك على الاطلاق
    Come to think of it, everyone did look kind of undressed. Open Subtitles بعد التفكير في الأمر يبدو الجميع وكأن ملابسهم ينقصها شيء
    I mean, just think of it as a vacation. Open Subtitles أعني، مجرد التفكير في الأمر على النحو اجازة.
    think of it like a vacation from everything we used to love. Open Subtitles فكر بها كأنها عطلة . من كل شئ أعتدنا على حبه
    think of it more like sharing a few trade secrets. Open Subtitles فكر بها وكأنها مشاركة بعض الأسرار المهنية
    Sir, if I may, think of it as an investment in extravagance. Open Subtitles سيدي ، إن سمحت لي ، فكر بالأمر كاستثمار في التبذير
    My life must be worth 2-3 drinks at the least just think of it that way. Open Subtitles حياتي تستحق كأسي شراب أو ثلاثة على الأقل فقط فكر في الأمر بهذه الطريقة
    Come to think of it, it wouldn't have been possible at all. Open Subtitles حين أفكر في ذلك الآن, أدرك أن استكمال التصوير لم يكن وارد الحدوث
    Look,think of it as giving up your body for nine months-- Open Subtitles آسفة انظري .. فكري بها وكأنك تتخلين عن جسمك لمدة تسعة شهور
    So when I slit your throat, think of it as a gift from us both. Open Subtitles لذلك عندما اجز حلقك فكر به على انه هدية من كلينا
    think of it this way: you're a dog, he's a fire hydrant, you pee on him, girl. Open Subtitles أعتقد أنه من هذا الطريق: أنت كلب، فهو صنبور النار، كنت يتبول عليه، فتاة.
    Just think of it as giving a dying man his last wish. Open Subtitles فكري بالأمر كما لو أنك تمنحين شخصاً سيموت امنيته الأخيرة
    think of it as Heaven's will. Please be well. Open Subtitles فكر فيه كأنه مشيئه الله ارجوك كن بخير
    think of it as practice. I speak from experience. Open Subtitles فكّر بالأمر وكأنّه تدريب أتحدث من واقع خبرة
    Are you concerned or are you just jealous that you didn't think of it first? Open Subtitles هل يساورك القلق, أم أنك مجرد غيور لأنك لم تفكر في ذلك أولا؟
    Come to think of it, this is actually the first time in months he's actually taken an interest in me. Open Subtitles ، عند التفكير بذلك هذه في الحقيقة، المرّة الأولى منذ أشهرْ . يبديّ أيّ اهتمامٍ تجاهيّ في الواقع
    think of it as an 1880s version of the Large Hadron Collider. Open Subtitles إعتبره كنسخة مصادم هادرون الكبير ل 1880.
    I didn't think of it before because it's not Wesen or monster, per Se. Open Subtitles لم أفكر بها من قبل، لأنها ليست كيان أو وحش، إنها مُجرد شطرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more