"this budget" - Translation from English to Arabic

    • هذه الميزانية
        
    • الميزانية هذا
        
    • الميزانية هذه
        
    • لهذه الميزانية
        
    • الميزانية الحالية
        
    • بهذه الميزانية
        
    • وهذه الميزانية
        
    • التكاليف لهذا
        
    this budget includes a working capital reserve equal to EUR 245,080. UN وتشمل هذه الميزانية رأس مال احتياطياً يساوي 080 245 يورو.
    this budget includes a working capital reserve equal to EUR 245,080. UN وتشمل هذه الميزانية رأس مال احتياطياً يساوي 080 245 يورو.
    this budget includes a working capital reserve equal to EUR 239,680. UN وتشمل هذه الميزانية رأس مال احتياطياً قدره 680 239 يورو.
    The Committee trusts that in future the formulation of outputs under this budget section will be refined to reflect this distinction. UN وتثق اللجنة في أنه سيتم في المستقبل تنقيح صياغة النواتج في إطار باب الميزانية هذا بحيث يعكس هذا التمييز.
    It reaffirms its resolve to cooperate with other interested Member States for the realization of this budget plan. UN وحكومتــي تؤكد مجددا عزمها على التعاون مــع الــدول اﻷعضــاء اﻷخرى المهتمة بغية تحقيق خطة الميزانية هذه.
    I propose a significantly increased allocation of resources in this budget. UN وإني أقترح زيادة كبيرة في الموارد المخصصة في هذه الميزانية.
    Finally, this budget resolution includes a number of significant reform measures. UN وأخيرا، يتضمن قرار هذه الميزانية عددا من تدابير اﻹصلاح الهامة.
    The total cost of organising the meeting should not, however, exceed the amounts agreed in this budget. UN والتكلفة الإجمالية لتنظيم الاجتماع ينبغي مع ذلك ألا تتجاوز المبالغ المتفق عليها في هذه الميزانية.
    The total cost of organizing the meetings should not, however, exceed the amounts agreed in this budget. UN والتكلفة الإجمالية لتنظيم الاجتماعات ينبغي مع ذلك ألا تتجاوز المبالغ المتفق عليها في هذه الميزانية.
    Maintenance cost and freight charges only represent the first year; subsequent years are not covered in this budget. Serial No. Sofa Sofa chair UN وتمثل تكاليف الصيانة ورسوم الشحن مبالغ السنة الأولى فقط؛ والسنوات اللاحقة غير مشمولة في هذه الميزانية.
    However, the Committee notes that this budget is still inadequate. UN غير أنها تلاحظ أن هذه الميزانية لا تزال غير كافية.
    In 2006 this budget amounted to Euro 284,000 and to Euro 293,000 in 2007. UN وقد بلغت هذه الميزانية 000 284 يورو في عام 2006 و 000 293 يورو في عام 2007.
    Please indicate whether this budget is adequate to carry out the Institute's mandate. UN يرجى بيان ما إذا كانت هذه الميزانية تكفي لتنفيذ ولاية المعهد.
    Please indicate whether this budget is adequate to carry out the Institute's mandate. UN يرجى ذكر ما إذا كانت هذه الميزانية كافية لأداء المعهد مهمته.
    Please clarify whether this budget was allocated directly to the national machinery and indicate in detail how and to what extent this programme has benefited women. UN يُرجى توضيح ما إذا كانت هذه الميزانية قد خُصصت مباشرة إلى الأجهزة الوطنية، وتفصيل كيف وإلى أي مدى استفادت المرأة من هذا البرنامج.
    This is also the framework for the presentation of the staff in this budget proposal. UN ويمثل ذلك أيضاً إطار تقديم الموظفين في هذه الميزانية المقترحة.
    The total provision of this budget line to cover urgent proceedings and Case No. 16 amounts to Euro271,300. UN ويصل الاعتماد الإجمالي المخصص في بند الميزانية هذا لتغطية الدعاوى القضائية العاجلة والقضية رقم 16 إلى 300 271 يورو.
    In addition, the cost for the photographic reproduction of evidentiary materials increased the expenditure under this budget line. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن تكلفة استنساخ مواد الإثبات بواسطة التصوير قد تسببت في ارتفاع النفقات تحت بند الميزانية هذا.
    A detailed description of the Fund and its day-to-day operations are included in this budget and the accompanying annexes. UN ويرد وصف مفصّل للصندوق وعملياته اليومية في وثيقة الميزانية هذه ومرفقاتها.
    The Subcommittee would also like to receive clarifications on measures adopted to ensure the transparent and efficient use of this budget. UN وتود اللجنة الفرعية أيضاً الحصول على توضيحات بشأن التدابير المعتمدة لضمان الاستخـدام الشفاف والفعال لهذه الميزانية.
    Nevertheless, further enhancements of the system-wide approach are planned in this budget cycle. UN ومع ذلك، يجري ضمن دورة الميزانية الحالية التخطيط لزيادة تعزيز النهج الموضوع على أساس منظومة الوكالة بأكملها.
    this budget was authorized by the Congress of the Republic during its approval of the national budget. UN وقد أذن كونغرس الجمهورية بهذه الميزانية أثناء موافقته على الميزانية الوطنية.
    this budget is a complex and highly technical document. UN وهذه الميزانية وثيقة معقدة وبالغة التقنية.
    A view was expressed that this budget section should not be recosted as its activities related to specific requests for services during a biennium. UN وأُعرب عن رأي مفاده أنه ينبغي عدم احتساب الفرق في تقدير التكاليف لهذا الباب نظرا لارتباط أنشطته بطلبات محددة للحصول على خدمات طوال فترة سنتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more