| this budget includes a working capital reserve equal to EUR 245,080. | UN | وتشمل هذه الميزانية رأس مال احتياطياً يساوي 080 245 يورو. |
| this budget includes a working capital reserve equal to EUR 245,080. | UN | وتشمل هذه الميزانية رأس مال احتياطياً يساوي 080 245 يورو. |
| this budget includes a working capital reserve equal to EUR 239,680. | UN | وتشمل هذه الميزانية رأس مال احتياطياً قدره 680 239 يورو. |
| The Committee trusts that in future the formulation of outputs under this budget section will be refined to reflect this distinction. | UN | وتثق اللجنة في أنه سيتم في المستقبل تنقيح صياغة النواتج في إطار باب الميزانية هذا بحيث يعكس هذا التمييز. |
| It reaffirms its resolve to cooperate with other interested Member States for the realization of this budget plan. | UN | وحكومتــي تؤكد مجددا عزمها على التعاون مــع الــدول اﻷعضــاء اﻷخرى المهتمة بغية تحقيق خطة الميزانية هذه. |
| I propose a significantly increased allocation of resources in this budget. | UN | وإني أقترح زيادة كبيرة في الموارد المخصصة في هذه الميزانية. |
| Finally, this budget resolution includes a number of significant reform measures. | UN | وأخيرا، يتضمن قرار هذه الميزانية عددا من تدابير اﻹصلاح الهامة. |
| The total cost of organising the meeting should not, however, exceed the amounts agreed in this budget. | UN | والتكلفة الإجمالية لتنظيم الاجتماع ينبغي مع ذلك ألا تتجاوز المبالغ المتفق عليها في هذه الميزانية. |
| The total cost of organizing the meetings should not, however, exceed the amounts agreed in this budget. | UN | والتكلفة الإجمالية لتنظيم الاجتماعات ينبغي مع ذلك ألا تتجاوز المبالغ المتفق عليها في هذه الميزانية. |
| Maintenance cost and freight charges only represent the first year; subsequent years are not covered in this budget. Serial No. Sofa Sofa chair | UN | وتمثل تكاليف الصيانة ورسوم الشحن مبالغ السنة الأولى فقط؛ والسنوات اللاحقة غير مشمولة في هذه الميزانية. |
| However, the Committee notes that this budget is still inadequate. | UN | غير أنها تلاحظ أن هذه الميزانية لا تزال غير كافية. |
| In 2006 this budget amounted to Euro 284,000 and to Euro 293,000 in 2007. | UN | وقد بلغت هذه الميزانية 000 284 يورو في عام 2006 و 000 293 يورو في عام 2007. |
| Please indicate whether this budget is adequate to carry out the Institute's mandate. | UN | يرجى بيان ما إذا كانت هذه الميزانية تكفي لتنفيذ ولاية المعهد. |
| Please indicate whether this budget is adequate to carry out the Institute's mandate. | UN | يرجى ذكر ما إذا كانت هذه الميزانية كافية لأداء المعهد مهمته. |
| Please clarify whether this budget was allocated directly to the national machinery and indicate in detail how and to what extent this programme has benefited women. | UN | يُرجى توضيح ما إذا كانت هذه الميزانية قد خُصصت مباشرة إلى الأجهزة الوطنية، وتفصيل كيف وإلى أي مدى استفادت المرأة من هذا البرنامج. |
| This is also the framework for the presentation of the staff in this budget proposal. | UN | ويمثل ذلك أيضاً إطار تقديم الموظفين في هذه الميزانية المقترحة. |
| The total provision of this budget line to cover urgent proceedings and Case No. 16 amounts to Euro271,300. | UN | ويصل الاعتماد الإجمالي المخصص في بند الميزانية هذا لتغطية الدعاوى القضائية العاجلة والقضية رقم 16 إلى 300 271 يورو. |
| In addition, the cost for the photographic reproduction of evidentiary materials increased the expenditure under this budget line. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن تكلفة استنساخ مواد الإثبات بواسطة التصوير قد تسببت في ارتفاع النفقات تحت بند الميزانية هذا. |
| A detailed description of the Fund and its day-to-day operations are included in this budget and the accompanying annexes. | UN | ويرد وصف مفصّل للصندوق وعملياته اليومية في وثيقة الميزانية هذه ومرفقاتها. |
| The Subcommittee would also like to receive clarifications on measures adopted to ensure the transparent and efficient use of this budget. | UN | وتود اللجنة الفرعية أيضاً الحصول على توضيحات بشأن التدابير المعتمدة لضمان الاستخـدام الشفاف والفعال لهذه الميزانية. |
| Nevertheless, further enhancements of the system-wide approach are planned in this budget cycle. | UN | ومع ذلك، يجري ضمن دورة الميزانية الحالية التخطيط لزيادة تعزيز النهج الموضوع على أساس منظومة الوكالة بأكملها. |
| this budget was authorized by the Congress of the Republic during its approval of the national budget. | UN | وقد أذن كونغرس الجمهورية بهذه الميزانية أثناء موافقته على الميزانية الوطنية. |
| this budget is a complex and highly technical document. | UN | وهذه الميزانية وثيقة معقدة وبالغة التقنية. |
| A view was expressed that this budget section should not be recosted as its activities related to specific requests for services during a biennium. | UN | وأُعرب عن رأي مفاده أنه ينبغي عدم احتساب الفرق في تقدير التكاليف لهذا الباب نظرا لارتباط أنشطته بطلبات محددة للحصول على خدمات طوال فترة سنتين. |