| I've been sitting patiently, quietly in this chair all day. | Open Subtitles | انا جلست بصبر وهدوء على هذا الكرسي طوال اليوم |
| this chair is made with a special wood material, using the most advanced technology, looks very natural from the tree what? | Open Subtitles | هذا الكرسي مصنوع من خشب الغـابات وفقاً للتقنيات الحديثة وهذا مايجعله يبدو طبيعياً أكثر من أي خشب صنع ؟ |
| She's also the reason I'm shackled to this chair. | Open Subtitles | وهي السبب أيضًا أنني مكبل إلى هذا الكرسي |
| In fact, if memory serves me right, I think I sat in this chair when I first arrived. | UN | والواقع أنني، إن أسعفتني الذاكرة تماما، اعتقد أنني جلست في هذا المقعد عندما وصلت للمرة اﻷولى. |
| You sat in this chair, what would you tell me? | Open Subtitles | لو جلست على هذا الكرسي مالذي تخبرينني به ؟ |
| No, I can't walk. That's why I'm in this chair. | Open Subtitles | لا، لا استطيع الحركة لهذا اني في هذا الكرسي |
| There's a sound psychological basis for getting rid of this chair. | Open Subtitles | أتعلم يافرايزر، هناك قاعدة نفسية سليمة للتخلص من هذا الكرسي |
| You love this chair. Damn it, I love you. | Open Subtitles | أنت تحبين هذا الكرسي تباً، انا أحبه أيضاً |
| You can't sit in this chair without being a savage. | Open Subtitles | لا تجلس في هذا الكرسي دون أن تكون ظالماً |
| I'll be getting rid of this chair tomorrow morning. | Open Subtitles | أنا سيتم التخلص من هذا الكرسي صباح الغد. |
| The same accident that changed you put me in this chair. | Open Subtitles | نفس الحوادث التي غيرت كنت وضعت لي في هذا الكرسي. |
| this chair covers Burkina Faso, Togo, Mali, Nigeria and the Ivory Coast. | UN | يغطي هذا الكرسي بوركينا فاسو وتوغو ومالي ونيجيريا وكوت ديفوار. |
| It's this chair you made me sit in. | Open Subtitles | إنه هذا الكرسي الذي أجبرتموني على الجلوس عليه |
| But as long as I can bring this chair to prison, | Open Subtitles | لكن طالما بإمكاني إحضار هذا الكرسي للسجن |
| You wouldn't do all these awful things to me if I weren't still in this chair. | Open Subtitles | لن تفعل كل هذه الأشياء السيئة بي إن لم أكن أزال في هذا الكرسي |
| Once every few years we get a case like this when I don't regret sitting on this chair. | Open Subtitles | مرة كل بضع سنوات نحصل على القضية من هذا القبيل عندما لا نندم على الجلوس على هذا الكرسي أتي إلى المحكمة كل يوم |
| So every person who sits on this chair has the responsibility to not break that trust. | Open Subtitles | لذلك كل شخص يجلس على هذا الكرسي يتحمل المسؤولية عدم كسر تلك الثقة |
| I've secretly decided I'm not leaving this chair until I give birth. | Open Subtitles | لقد قررت بشكل سريّ انني لن اترك هذا المقعد حتى موعد الولادة |
| I can sit in this chair for years and watch you fail over and over again. | Open Subtitles | بقدورى الجلوس على هذا الكرسى لسنوات وأراك تفشل مره تلو الاخرى |
| Now, this chair, no hairs, no fiber, no DNA. | Open Subtitles | الآن ، ذلك الكرسي لا يحتوي على أى شعر ، أو ألياف |
| I could've gotten to the car faster in this chair. | Open Subtitles | بإمكاني أن أذهب إلى السيارة بشكل أسرع بهذا الكرسي |
| I think I'm ready to get out of this chair. | Open Subtitles | أظنّني مستعدٌّ للخروج من هذا الكرسيّ |
| I think I need to get out of this chair before I break it. | Open Subtitles | أعتقد أنه عليّ أن أقوم من على هذا الكُرسي قبل أن أكسره |
| I'm going to press down on this chair until it crushes your trachea. | Open Subtitles | فسأضغط بالكرسي على قصبتك الهوائيّة حتّى أكسرها. |
| Yo, buddy, help me get this guy out of this chair. | Open Subtitles | يو. الرفقاء. يساعدني هذا الرجل للخروج من هذه الرئاسة. |
| The tuition on human rights being provided by this chair leads to a master's degree or a doctorate. | UN | وهذا الكرسي قد وضع تعليماً في مجال حقوق اﻹنسان يفضي إلى الحصول على درجة الاستاذية والدكتوراه. |