"this chair" - Traduction Anglais en Arabe

    • هذا الكرسي
        
    • هذا المقعد
        
    • هذا الكرسى
        
    • ذلك الكرسي
        
    • بهذا الكرسي
        
    • هذا الكرسيّ
        
    • هذا الكُرسي
        
    • بالكرسي
        
    • هذه الرئاسة
        
    • وهذا الكرسي
        
    I've been sitting patiently, quietly in this chair all day. Open Subtitles انا جلست بصبر وهدوء على هذا الكرسي طوال اليوم
    this chair is made with a special wood material, using the most advanced technology, looks very natural from the tree what? Open Subtitles هذا الكرسي مصنوع من خشب الغـابات وفقاً للتقنيات الحديثة وهذا مايجعله يبدو طبيعياً أكثر من أي خشب صنع ؟
    She's also the reason I'm shackled to this chair. Open Subtitles وهي السبب أيضًا أنني مكبل إلى هذا الكرسي
    In fact, if memory serves me right, I think I sat in this chair when I first arrived. UN والواقع أنني، إن أسعفتني الذاكرة تماما، اعتقد أنني جلست في هذا المقعد عندما وصلت للمرة اﻷولى.
    You sat in this chair, what would you tell me? Open Subtitles لو جلست على هذا الكرسي مالذي تخبرينني به ؟
    No, I can't walk. That's why I'm in this chair. Open Subtitles لا، لا استطيع الحركة لهذا اني في هذا الكرسي
    There's a sound psychological basis for getting rid of this chair. Open Subtitles أتعلم يافرايزر، هناك قاعدة نفسية سليمة للتخلص من هذا الكرسي
    You love this chair. Damn it, I love you. Open Subtitles أنت تحبين هذا الكرسي تباً، انا أحبه أيضاً
    You can't sit in this chair without being a savage. Open Subtitles لا تجلس في هذا الكرسي دون أن تكون ظالماً
    I'll be getting rid of this chair tomorrow morning. Open Subtitles أنا سيتم التخلص من هذا الكرسي صباح الغد.
    The same accident that changed you put me in this chair. Open Subtitles نفس الحوادث التي غيرت كنت وضعت لي في هذا الكرسي.
    this chair covers Burkina Faso, Togo, Mali, Nigeria and the Ivory Coast. UN يغطي هذا الكرسي بوركينا فاسو وتوغو ومالي ونيجيريا وكوت ديفوار.
    It's this chair you made me sit in. Open Subtitles إنه هذا الكرسي الذي أجبرتموني على الجلوس عليه
    But as long as I can bring this chair to prison, Open Subtitles لكن طالما بإمكاني إحضار هذا الكرسي للسجن
    You wouldn't do all these awful things to me if I weren't still in this chair. Open Subtitles لن تفعل كل هذه الأشياء السيئة بي إن لم أكن أزال في هذا الكرسي
    Once every few years we get a case like this when I don't regret sitting on this chair. Open Subtitles مرة كل بضع سنوات نحصل على القضية من هذا القبيل عندما لا نندم على الجلوس على هذا الكرسي أتي إلى المحكمة كل يوم
    So every person who sits on this chair has the responsibility to not break that trust. Open Subtitles لذلك كل شخص يجلس على هذا الكرسي يتحمل المسؤولية عدم كسر تلك الثقة
    I've secretly decided I'm not leaving this chair until I give birth. Open Subtitles لقد قررت بشكل سريّ انني لن اترك هذا المقعد حتى موعد الولادة
    I can sit in this chair for years and watch you fail over and over again. Open Subtitles بقدورى الجلوس على هذا الكرسى لسنوات وأراك تفشل مره تلو الاخرى
    Now, this chair, no hairs, no fiber, no DNA. Open Subtitles الآن ، ذلك الكرسي لا يحتوي على أى شعر ، أو ألياف
    I could've gotten to the car faster in this chair. Open Subtitles بإمكاني أن أذهب إلى السيارة بشكل أسرع بهذا الكرسي
    I think I'm ready to get out of this chair. Open Subtitles أظنّني مستعدٌّ للخروج من هذا الكرسيّ
    I think I need to get out of this chair before I break it. Open Subtitles أعتقد أنه عليّ أن أقوم من على هذا الكُرسي قبل أن أكسره
    I'm going to press down on this chair until it crushes your trachea. Open Subtitles فسأضغط بالكرسي على قصبتك الهوائيّة حتّى أكسرها.
    Yo, buddy, help me get this guy out of this chair. Open Subtitles يو. الرفقاء. يساعدني هذا الرجل للخروج من هذه الرئاسة.
    The tuition on human rights being provided by this chair leads to a master's degree or a doctorate. UN وهذا الكرسي قد وضع تعليماً في مجال حقوق اﻹنسان يفضي إلى الحصول على درجة الاستاذية والدكتوراه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus