"this far" - Translation from English to Arabic

    • هذا الحد
        
    • لهذا الحد
        
    • هذه المسافة
        
    • هذا البعد
        
    • لهذا البعد
        
    • هذا بعيداً
        
    • هذا بكثير
        
    • هذا الحدّ
        
    • حتى هنا
        
    • بهذا البعد
        
    • إلى هذه المرحلة
        
    • هذا الشوط
        
    • هذا المدى
        
    • لهذا الحدّ
        
    • هذا بعيد
        
    We have come this far and not lost a single soul. Open Subtitles لقد وصلنا إلى هذا الحد و لم تفقد روح واحدة.
    We did not get you this far to lose you to neo-nazi-numbskulls. Open Subtitles نحن لم نصل الى هذا الحد لنفقد من أجل النازيين الجدد
    When he's this far gone, it's like he wouldn't recognize me anyway. Open Subtitles عندما يبعد لهذا الحد يبدو أنه لن يتعرف علي بأي حال
    From this far away I can't see that they have any thickness. Open Subtitles من هذه المسافة أنا لاأستطيع أن أرى أن لهم أى سُمك.
    We've already come this far so let's go to the end Open Subtitles لقد جئنا كل هذا البعد لذا دعينا نذهب إلى النهاية
    You mouth-breathers never make it this far south. Open Subtitles فما كان لعصابتكَ اللاهثون أن يصلوا لهذا البعد في الجنوب
    You know what? I don't think we're taking this far enough. Open Subtitles أتعرفون ماذا, لا أعتقد أننا أخذنا هذا بعيداً بما فيه الكفاية
    Well, your mother and I wanted you to know how proud we are that you've made it this far. Open Subtitles حسنا، أمك وأنا أراد لك أن تعرف كيف تفخر نحن أن كنت قد جعلت من هذا بكثير.
    It was the only way we could get this far. Open Subtitles لقد كانت الطريقة الوحيدة لكي نصل إلى هذا الحد
    There haven't been any intruders who have gotten in this far. Open Subtitles لم يستطع أي دخيل الوصول إلى هذا الحد من قبل
    You would've gone to the doctor as soon as you felt it, the cancer wouldn't have gotten this far, and you wouldn't be here making this decision. Open Subtitles لكنتِ ستذهبين إلى الطبيب , حالما شعرتِ بها , لم يكن ليصل السرطان إلى هذا الحد و ما كنتِ لتكوني هنا تتخذين هذا القرار
    We've come this far. An extra hour won't kill us. Open Subtitles لقد وصلنا إلى هذا الحد وساعات إضافية لن تقتلنا
    It wasn't supposed to go this far. Did you know that my sister was gonna be here? Open Subtitles لم يكن من المفترض أن تسوء الأمور لهذا الحد هل كنت تعلمين أن أختي هناك؟
    I'm not saying you meant for things to go this far. Open Subtitles أنا لا أقول بأنكِ قصدتِ أن تصل الأمور لهذا الحد
    It has come this far, so I'm telling you shamelessly. Open Subtitles بما أن الأمر وصل لهذا الحد سأخبرك بكل وقاحة
    I traveled this far to ask what you intend to do Open Subtitles قطعت كل هذه المسافة لكي اسألك ما هي نواياك ؟
    The birds have never been flown this far from home. Open Subtitles لم يسبق للطيور الذاهاب الى هذا البعد عن الوطن.
    We came with Alejandro like two years ago, but we never went this far. Open Subtitles لقد جئنا مع إليخاندروا منذ عامين لكننا لم نذهب لهذا البعد
    If I ran scared every time things looked dark for us we'd never have made it this far. Open Subtitles إذا رَكضتُ خائفاً كُلَّ مَرَّةٍ شاهدتْ الأشياءُ ظلاماً لنا نحن ما كُنّا لنَجْعلُه هذا بعيداً.
    And how did you have enough gas to get this far into the Dry Zone? Open Subtitles وكيف كان لديك ما يكفي من الغاز للحصول على هذا بكثير في المنطقة الجافة؟
    I've never been this far North. It's amazing! Open Subtitles لم أذهب قط إلى هذا الحدّ من الشمال، إنه مذهل
    If you've listened this far and haven't heard your name, well, I bet you know exactly what's coming now. Open Subtitles إن كنت قد استمعت حتى هنا ولم تسمع اسمك بعد حسناً، أراهن أنك تعرف بالضبط ما سيأتي الآن
    It's just, I'm not supposed to be this far from camp. Open Subtitles إنه فقط , أنا لا يفترض علي . أن أكون بهذا البعد عن المعسكر
    The fact that we have come this far is a tribute to them. UN وما وصولنا إلى هذه المرحلة المتقدمة إلا بفضل تلك المكاتب.
    I wish to register the Government of Vanuatu's acknowledgement and appreciation, for without support Vanuatu might not have come this far. UN أود أن أسجل عرفان فانواتو وتقديرها لما تلقاه من الدعم لأن فانواتو ما كانت قطعت هذا الشوط كله بدون هذا الدعم.
    That's not the point. We were never supposed to let things get this far. Open Subtitles ذلك ليس المغزى، ما حرى أن نترك الأمور تبلغ هذا المدى.
    Your dream got us this far. You just have to leave the rest to us. Open Subtitles أوصلنا حلمك لهذا الحدّ وعليكِ ترك الباقي علينا
    About as slim as our chance of having made it this far? Open Subtitles أترى أن هذا بعيد إلى حد ما مع تضائل فرصتنا فى صناعة هذه الأسلحة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more