"this go" - Translation from English to Arabic

    • هذا يذهب
        
    • هذا الذهاب
        
    • هذا يمر
        
    • هذا يَذْهبُ
        
    • توضع هذه
        
    • الأمر يمر
        
    • هذه تذهب
        
    • يذهب هذا
        
    • ذلك يمر
        
    • أضع هذا
        
    • هذا يمضي
        
    • لهذا تذهب
        
    • الامر يستمر
        
    • هذا يستمر
        
    Anyway, we can't let all this go to waste. Open Subtitles بكل الأحوال، لا يمكننا أن ندع كل هذا يذهب سدى
    What's it gonna take to make this go away? Open Subtitles ما هو عليه سيأخذ لجعل هذا يذهب بعيدا؟
    I let this go and the entire place lights up. Open Subtitles واسمحوا لي ان هذا الذهاب وكامل أضواء المكان فوق.
    You're not gonna let this go until I say, "yes," right? Open Subtitles انت لن تدع هذا يمر الا اذا قلت نعم صحيح؟
    If we're gonna work together to make this go away... Open Subtitles إذا نحن سَنَعْملُ سوية لجَعْل هذا يَذْهبُ بعيداً...
    Where does this go? Open Subtitles اين توضع هذه ؟
    The American government would not sit by and let this go. Open Subtitles لم تكن الحكومة الأمريكية ستدع الأمر يمر مرور الكرام
    A sign that we should let this go so I can take my life back. Open Subtitles علامة على أننا ينبغي أن نترك هذه تذهب حتى أستطيع أن تأخذ الحياة ظهري.
    Now, then, Miss jones, where does this go? Open Subtitles الآن إلى يذهب هذا يا أنسة جونز؟
    There is a general desire to see this go away quickly and quietly. Open Subtitles هناك رغبة كبيره بان ارى هذا يذهب بعيداً بهدوء وهدوء
    Well, if you're asking me to make this go away, Open Subtitles حسنا، إذا كنت تسألني لجعل هذا يذهب بعيدا،
    You're gonna make this go away, all of it. Open Subtitles أنت ستعمل جعل هذا يذهب بعيدا، كل ذلك.
    I'm sorry, but no amount of lawyering will make any of this go away. Open Subtitles أنا أسفة , و لكن أى قدر من المحاميين لن يجعل أياً من هذا يذهب
    It's OK, honey, he'll save you. He can make all of this go away. Open Subtitles لا بأس عزيزتي ، سينقذك يمكنه ان يجعل كلّ هذا يذهب بعيداً
    Yeah, well, you're crazy if you think I'm gonna let this go. Open Subtitles نعم، حسنا، أنت مجنون إذا كنت تعتقد أنني ستعمل تدع هذا الذهاب.
    We got to let this go. Open Subtitles وصلنا إلى ترك هذا الذهاب.
    If you're still in love with me like you say you are, then you're gonna let this go. Open Subtitles أذا كنت ما تزال تحبني كما قلت عندها دع كل هذا يمر
    - Well, it'll make this go that much quicker. Open Subtitles - حَسناً، هو سَيَجْعلُ هذا يَذْهبُ ذلك الأسرعِ الكثيرِ.
    Where does this go? Open Subtitles اين توضع هذه ؟
    You're not suggesting I just let this go, are you? Open Subtitles أنت لا تقترح بأن أدع الأمر يمر .. أليس كذلك؟
    I hate to see this go to waste. This little bit. Open Subtitles أكره أن أرى هذه تذهب سدى إنها قطعة صغيره
    Excuse me. Does this go to Velarchi? Open Subtitles معـذرة، هل يذهب هذا إلى "فيلاركي"؟
    Now, I'm sorry, but you have to let this go. Open Subtitles والآن، أنا آسف، ولكن عليك أن تدع ذلك يمر.
    Hey, mom, where's this go? Open Subtitles هاي أمي أين أضع هذا الصحن ؟ أوه ، سأضعه بمكانه
    We have to let this go where it wants to go, you know what I mean? Open Subtitles علينا أن ندع هذا يمضي حيث يريد أن يمضي تعلمين ما أعني ؟
    Can't let this go to waste. Open Subtitles لا يمكن السماح لهذا تذهب سدى.
    If I'm gonna let this go on, you got to be up front with me from now on. Open Subtitles ان تركت هذا الامر يستمر يجب ان تكوني صريحة معي من الآن فصاعدا , حسنا ؟
    I know you've been upset, but you can make the right decision, right now, not to let this go any further. Open Subtitles انا اعلم انك كنتي مستاءة ولكن يمكنك ان تتخذي القرار الصحيح الآن أن لا تدعي هذا يستمر اكثر متى بدأت؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more