this information is displayed on electronic screens alongside the corridors. | UN | وتعرض هذه المعلومات على شاشات إلكترونية على طول الممرات. |
this information is also available on the Extranet of the Council. | UN | كما تتوفر هذه المعلومات على الشبكة الخارجية لمجلس حقوق الإنسان. |
this information is displayed on electronic screens alongside the corridors. | UN | وتعرض هذه المعلومات على شاشات إلكترونية على طول الممرات. |
this information is also necessary for the implementation of long-term capacity-building through training of technical and managerial staff. | UN | وهذه المعلومات ضرورية أيضا لتنفيذ بناء القدرات على المدى البعيد من خلال تدريب الموظفين التقنيين والاداريين. |
this information is contained in the documents referenced in the notifications in support of their final regulatory actions to ban alachlor. | UN | وهذه المعلومات واردة في الوثائق المشار إليها في الإخطارين دعماً للإجراءات التنظيمية النهائية المتعلقة بحظر الألاكلور. |
this information is correct it was the very first time Thich Huyen Quang was allowed out of house arrest since 1982. | UN | هذه المعلومة صحيحة، وكانت هذه أول مرة يسمح فيها للسيد ثيش هوين كوانغ بالخروج من احتجازه المنزلي منذ 1982. |
Note: this information is based on income and expenditure for 2009. | UN | ملاحظة: تستند هذه المعلومات إلى بيان الإيرادات والنفقات لعام 2009. |
this information is posted daily on a village bulletin board. | UN | وتنشر هذه المعلومات يومياً على لوحة إعلانات في القرية. |
this information is displayed on electronic screens alongside the corridors. | UN | وتعرض هذه المعلومات على شاشات إلكترونية على طول الممرات. |
this information is displayed on electronic screens alongside the corridors. | UN | وتعرض هذه المعلومات على شاشات إلكترونية على طول الممرات. |
this information is displayed on electronic screens alongside the corridors. | UN | وتعرض هذه المعلومات على شاشات إلكترونية على طول الممرات. |
this information is eventually transmitted to the Senegalese police. | UN | وتُنقل هذه المعلومات في النهاية إلى الشرطة السنغالية. |
this information is reflected in chapter I.F of the present report. | UN | وترد هذه المعلومات في الفصل اﻷول واو من هذا التقرير. |
this information is also not available to their lawyers. | UN | ولا يستطيع محامي المحتجزين الاطلاع على هذه المعلومات. |
this information is presented in regular consolidated reports on all human rights issues to the Special Representative. | UN | وتقدم هذه المعلومات إلى الممثل الخاص في تقارير موحدة منتظمة عن جميع مسائل حقوق اﻹنسان. |
this information is now being processed into OHCHR central records. | UN | ويجري الآن إدخال هذه المعلومات في السجلات المركزية للمفوضية. |
this information is generally available to all groups in society. | UN | وتتاح هذه المعلومات بوجه عام لجميع الفئات في المجتمع. |
this information is essential for understanding which segments of the population require which kind of assistance in order to ensure their access to water and sanitation. | UN | وهذه المعلومات ضرورية لمعرفة شرائح السكان التي تتطلب نوعا من المساعدة من أجل ضمان حصولها على المياه والصرف الصحي. |
this information is predominantly supported by the publication of organizational charts. | UN | وهذه المعلومات مؤيّدة في أغلب الأحوال بجداول تنظيمية منشورة. |
this information is contained in the documents referenced in the notifications in support of their final regulatory actions to ban alachlor. | UN | وهذه المعلومات واردة في الوثائق المشار إليها في الإخطارين دعماً للإجراءات التنظيمية النهائية المتعلقة بحظر الألاكلور. |
If this information is incorrect, your family will suffer. | Open Subtitles | إن كانت هذه المعلومة زائفة، فستتحمل أسرتك المعاناة. |
this information is crucial when tracing a person and establishing his or her fate. | UN | وتكون لهذه المعلومات أهمية أساسية عند البحث عن الشخص وتحديد ما حدث له. |
this information is important for assessing the location of funds in concordance with the priorities set in the workplans and work programmes of the secretariat and the GM. | UN | وهي معلومات هامة لتقييم ما يُخصص من أموال بحسب الأولويات المحددة في خطط عمل وبرامج عمل الأمانة والآلية العالمية. |
this information is rendered anonymous and cannot be linked to any specific person. | UN | ويحتفظ بهذه المعلومات دون الكشف عن هوية أصحابها بحيث لا يمكن نسبتها لأي شخص بعينه. |
this information is of potential value in facilitating cooperation and assistance. | UN | ولهذه المعلومات قيمة هامة في تيسير التعاون وتقديم المساعدة. |
this information is summarized in section IV of the present report. | UN | ويرد موجز لهذه المعلومات في الفرع الرابع من هذا التقرير. |