"this is not gonna" - Translation from English to Arabic

    • هذا لن
        
    • هذه لن
        
    • هذه ليست ستعمل
        
    • هذا لنّ
        
    This is not gonna work,'cause nannies like you... Open Subtitles هذا لن يجدي نفعاً معي لأن المربيات أمثالُكِ
    Well, This is not gonna end well for me. Open Subtitles حسناً ، هذا لن ينتهي بطريقة حسنة بالنسبة لي
    This is not gonna help, but I was this close to making a $1,000 sale, and then I opened my big, fat mouth and talked him into spending $2,000. Open Subtitles هذا لن يساعد, لقد كنت قريبب جدا لجعل عملية بيع بقيمة 1000 دولار, وبعدها فتحت فمي الكبير
    And see, and This is not gonna be the last time that I forget, because I have so many things I want to do, things I want to be. Open Subtitles وأترى، هذه لن تكون المرة الأخيرة التي أنسى فيها، لأن لدي الكثير من الأشياء التي أريد عملها، أشياء أريد أن أكونها.
    This is not gonna be good for my divorce settlement. Open Subtitles هذه ليست ستعمل يكون جيد لبلدي تسوية الطلاق.
    You know, I wouldn't say this in front of Mike, but I'm starting to think This is not gonna happen. Open Subtitles لا يُفترض بي قول هذا أمام مايك، لكنني بدأت أظن أن هذا لن يتم.
    I hate to break it to you, but This is not gonna end up with us waking'up together. Open Subtitles أكره الكشف المفاجئ لك لكن هذا لن ينتهي برفقة معاً
    This is not gonna bring your mother back, but you have a father who cares about you, and doesn't want to lose you. Open Subtitles هذا لن يُعيد لك والدتك، وأنت لديك أب يهتم بشأنك، ولا يريد فُقدانك.
    Hey. I promise This is not gonna hurt, baby girl. Open Subtitles وسنكلمُ أباكَ الليله مفهوم ؟ أنا أعدكِ إن هذا لن يؤلم يا صغيرتي
    This is not gonna work for me and definitely not for you and your big love hair. Open Subtitles هذا لن يناسبي وبالتأكيد لا يناسبك وشعرك الحب الكبير
    This is not gonna end well. It's on the back. They will never see it. Open Subtitles ـ هذا لن ينتهي بخير ـ إنه في الخلف، لن يروه أبداً
    This is not gonna hold up, these guys will be out in 15 minutes. Open Subtitles هذا لن يدوم، هؤلاء الرجال سوف يخرجوا خلال 15 دقيقة.
    This is not gonna be easy, but I want you to know that I'm here for you, okay? Open Subtitles هذا لن يكون سهلاً، لكن أريدك أن تعرف أننى هنا من أجلك، أتفقنا؟
    This is not gonna happen, okay, but there is a scenario where you could be the man of the house... and you need to know all the PIN numbers and passwords. Open Subtitles هذا لن يحدث، لكن هناك احتمال حيث يمكن أن تكون أنت رجل المنزل و يجب عليكَ أن تعرف كلّ الأرقام السريّة
    Uh, Mr. Laurent, This is not gonna work in an American court. Open Subtitles آآ.. سيد لورنت, إن هذا لن ييصلح لمحاكم أمريكا
    I know This is not gonna be easy, but we're family, and this is what we do for each other. Open Subtitles أعرف أن هذا لن يكون سهلاً، لكنّنا عائلة، وهذا ما نفعله لبعضنا
    This is not gonna make him feel at home. This is gonna make him leave. Open Subtitles هذا لن يجعله يشعر كأنه في بيته هذا سيجعله ..
    Caroline, the problem is that This is not gonna compete with perfect little that. Open Subtitles كارولين، المشكلةأن هذا لن ينافس ذلك القصير الممتاز
    This is not gonna be some funny story that we'll be telling in a couple months. Open Subtitles هذه لن تكون نكته تخبرها الجميع في الشهرين القادمين
    This is not gonna be a cakewalk. Open Subtitles هذه ليست ستعمل يكون نزهة.
    Oh, God, this is unacceptable. This is not gonna happen. Open Subtitles يا إلهيّ, هذا أمر غير مقبول, هذا لنّ يحدث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more