As This is not the first war against disease that mankind has fought, we know what the strategy should be. Let me spell out four points. | UN | وبما أن هذه ليست أول حرب تخوضها البشرية ضد مرض ما فإننا نعرف الاستراتيجية المطلوبة، اسمحوا لي أن أوضح أربع نقاط. |
I have to tell you, This is not the first time someone has pulled a gun on me in the morgue. | Open Subtitles | يجب أن أخبرك، هذه ليست أول يشهر فيها أحدهم مسدساً في وجهي في المشرحة. |
This is not the first time I've fled a battlefield and it may not be the last. | Open Subtitles | هذه ليست أول مرة أهرب فيها من ساحة المعركة وقد لا تكون الأخيرة |
We are fully aware that This is not the first time there has been a proposal for a formal or informal document on an FMCT. | UN | إننا نعي تماماً أن هذه ليست أول مرة يُقدَّم فيها مقترح وثيقة رسمية أو غير رسمية بشأن إبرام معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية. |
We should note that This is not the first programme in the long-standing process of human rights education. | UN | ينبغي التنويه بأن هذا ليس أول برنامج في العملية الطويلة الأمد للتثقيف في مجال حقوق الإنسان. |
This is not the first time that my delegation has expressed disappointment over the state of affairs of our Conference. | UN | فهذه ليست المرة الأولى التي يعبر فيها وفدي عن خيبة أمله في أوضاع مؤتمرنا. |
The fact that This is not the first time that a democratically elected Government is overthrown by unorthodox and violent means makes the situation all the more serious and calls for the immediate attention of the international community. | UN | ولأن هذه ليست أول مرة يطاح بحكومة منتخبة ديمقراطيا بوسائل غير تقليدية وعنيفة فقد أصبحت الحالة أشد خطورة وتتطلب اهتماما عاجلا من المجتمع الدولي. |
74. According to the authors of the communication, This is not the first time that an incident of this nature has occurred. | UN | 74- ويفيد أصحاب البلاغ بأن هذه ليست أول مرة يقع فيها مثل هذا الحادث. |
It is to be noted that This is not the first time the Sudanese accusatory finger was pointed at Ethiopia over the past two years whenever similar military defeats have been suffered by the Sudanese authorities. | UN | وتجدر اﻹشارة إلى أن هذه ليست أول مرة خلال السنتين الماضيتين وجهت فيها السودان إصبع الاتهام الى إثيوبيا كلما تكبدت السلطات السودانية هزائم عسكرية مماثلة. |
This is not the first time I've hurt people. | Open Subtitles | هذه ليست أول مرة أؤذي فيها الناس |
This is not the first attempt to infiltrate my labs. | Open Subtitles | هذه ليست أول محاولة تسلسل إلى مختبراتي |
This is not the first time that these types of incidents have occured, but the tension generates... | Open Subtitles | هذه ليست أول مرة تحصل فيها هذه الكوارث |
This is not the first time we've had this conversation. | Open Subtitles | هذه ليست أول مرة نخوض فيها هذه المحادثة |
The town's in shock, and no one can quite believe what has happened here... although This is not the first time this small community... of Woodsboro has endured such tragedy. | Open Subtitles | المدينة مصدومة ولا أحد يصدق ما يحدث هنا بالرغم من أن هذه ليست أول جالية صغيرة... وودزبورد تحملت هذه المأساه. |
This is not the first Philip Banks pie-jacking. | Open Subtitles | هذه ليست أول البنوك فيليب فطيرة-الاصطياد. |
This is not the first woman I've surreptitiously followed while honoring the letter of a restraining order. | Open Subtitles | إهدأ هذه ليست أول امرأة ألحق بها خلسة بينما وبكل فخر أكتب أمر تقييدي " العادة السرية " |
You will recall that This is not the first time that the Group is raising this matter with you and that similar concerns were expressed in its letter dated 6 October 2005 addressed to you. | UN | وتذكرون أن هذه ليست أول مرة تثير مجموعتنا فيها هذه المسألة معكم، وأن المجموعة أعربت عن دواعي قلق مماثلة في رسالتها المؤرخة 6 تشرين الأول/أكتوبر 2005 الموجهة إليكم. |
This is not the first time nature's come alive."... | Open Subtitles | هذه ليست أول مرة تعود الطبيعة للحياة... |
Plus This is not the first time dorsa has had a nightmare and imagined things. | Open Subtitles | أيضًا هذه ليست أول مرة يراود (دورسا) كابوس و تتخيل بعض الأشياء. |
This is not the first time stachybotrys is a cause of aberrant behavior by those who have ingested it. | Open Subtitles | (هذه ليست أول مرة تتسبب فيها مادة (الستاكيبوترز بهذا السلوك الشاذ في الأشخاض الذين قاموا ببلعها |
This is not the first example of the commitment of the Organization of la Francophonie to issues at the heart of United Nations concerns. | UN | هذا ليس أول مثال على التزام منظمة الفرانكفونية بقضايا تقع في صميم شواغل الأمم المتحدة. |
This is not the first year -- nor is it our fault -- that there has been a delay in the entry into force of the Adaptation Agreement on the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe. | UN | فهذه ليست المرة الأولى - وليس من خطئنا - أن يكون هناك تأخير في دخول الاتفاق بشأن تعديل معاهدة القوات المسلحة التقليدية في أوروبا حيز النفاذ. |