this mission is achieved through a unique, participatory approach that places culture at the centre of the development process. | UN | وتتحقق هذه المهمة من خلال اتباع نهج فريد يقوم على المشاركة يُحِل الثقافة في صميم عملية التنمية. |
this mission was also financed by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA) through the Pooled Fund. | UN | وكانت هذه المهمة أيضا ممولة من مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية عن طريق الصندوق المشترك لجمهورية الكونغو الديمقراطية. |
I firmly believe that this mission is above politics and above diplomacy. | UN | وأنا على قناعة تامة أن هذه المهمة تعلو على السياسة والدبلوماسية. |
this mission will be implemented in 779 cities and towns with more than 50,000 population and cover about 77.5 million people. | UN | وستنفذ هذه البعثة في 779 مدينة وبلدة تضم ما يربو على 000 50 نسمة، وتشمل حوالي 77.5 مليون شخص. |
The Controller made a statement and introduced the financial performance report of the Secretary-General on this mission. | UN | وأدلى المراقب المالي ببيان، وعرض تقرير اﻷداء المالي المقدم من اﻷمين العام بشأن هذه البعثة. |
Schools, the media and especially the family must take up this mission. | UN | ويجب أن تقوم بهذه المهمة المدارس ووسائط اﻹعلام واﻷسرة بصفة خاصة. |
We can perform this mission effectively only by working together. | UN | ونستطيع أن نؤدي هذه المهمة بفعالية فقط بالعمل معا. |
He chairs an interagency group that supports this mission. | UN | ويرأس فريقا مشتركا بين الوكالات يدعم هذه المهمة. |
IFUW carries out this mission through advocacy and community development projects. | UN | ويؤدي الاتحاد هذه المهمة من خلال الدعوة ومشاريع التنمية المجتمعية. |
Before I left you told me that this mission could change everything. | Open Subtitles | قبل رحيلى لقد أخبرتنى أن هذه المهمة قد تغير كل شئ |
No man, no matter who he is, no matter what he means to you, is worth aborting this mission. | Open Subtitles | لا يوجد رجل، بغض النظر عمن هو بغض النظر عما يعنيه لك يستحق أن يجهض هذه المهمة |
Then you should be helping this mission, not slowing it down. | Open Subtitles | لذا يجب أن تساعد فى هذه المهمة بلا إبطاء فيها |
We consider this mission to be of great importance and will not impede it in any way. | UN | إننا نعتبر أن هذه البعثة ذات أهمية كبيرة ولن نعيق عملها بأي شكل من اﻷشكال. |
this mission came to Phnom Penh to discuss how legal proceedings against Khmer Rouge leaders could be organized. | UN | وقد أوفدت هذه البعثة إلى بنوم بنه لبحث كيفية تنظيم إجراءات قانونية بحق زعماء الخمير الحمر. |
The Special Rapporteur=s report on this mission can be found in addendum 3 to the present report. | UN | وقد وضعت المقررة الخاصة تقريراً عن هذه البعثة يرد في الإضافة رقم 3 لهذا التقرير. |
The Special Rapporteur's observations during this mission can be found in addendum 2 to the present report. | UN | ويمكن الاطلاع على الملاحظات التي أبدتها المقررة الخاصة أثناء هذه البعثة في الإضافة رقم 2 لهذا التقرير. |
Brothers, with this mission, you're going to become martyrs! | Open Subtitles | اخوتي بهذه المهمة, اخوتي بهذه المهمة ستصبحون شهداء |
Accordingly, no provision was made for this mission in 2008. | UN | لذا، لم يخصص اعتماد لهذه البعثة في عام 2008. |
Let's see whether he can accomplish this mission or not | Open Subtitles | دعونا نرى إن كان سينجز هذه المهمّة أم لا |
He used his entire inheritance preparing for this mission. | Open Subtitles | وقد استخدم ميراثه كله في الإعداد لهذه المهمة |
However, this mission was cancelled owing to the resumption of fighting. | UN | غير أنه لم يمكن الاضطلاع بهذه البعثة بسبب استئناف المعارك. |
Sheldon has provided invaluable assistance to the success of this mission. | Open Subtitles | شيلدون قدم لنا مساعدة لا تقدر بثمن لنجاح هذه المهمه |
* The executive summary of this mission report is circulated, in all the official languages. | UN | * تعمَّم خلاصة تقرير البعثة هذا بجميع اللغات الرسمية. |
I knew before we went in this mission was bullshit. | Open Subtitles | علمت قبل أن ندخل أن تلك المهمة كانت هراء |
Despite everything, the Ivorian people expected a great deal from this mission. | UN | والواقع أن الشعب الإيفواري كان ينتظر، رغم كل شيء، الكثير من تلك البعثة. |
The purpose of this mission was to hold consultations, study the laws in force in the two countries and learn more about their policy. | UN | 2- والغرض من هذه الزيارة هو إجراء مشاورات ودراسة التشريعات السارية في هذين البلدين والاطلاع على السياسة المتبعة فيهما في هذا المجال. |
Promise me you'll allow me to seek the answer after this mission. | Open Subtitles | اوعدني أنت سَتَسْمحُ لي إلى اجل الجوابَ بعد هذه المهمّةِ |
You know you can't wear a swimsuit on this mission, right, Hart? | Open Subtitles | تعلمى أنك لاتستطيعى ارتداء مايوه فى هذة المهمة, اليس كذلك, هارت؟ |
this mission is above politics, diplomacy, national ambitions and personal egos. | UN | وهذه المهمة تعلو السياسات، والدبلوماسية، والطموحات الوطنية، والذات الشخصية. |