"this morning's" - Translation from English to Arabic

    • هذا الصباح
        
    • صباح اليوم
        
    • لهذا الصباح
        
    • هذا الصباحِ
        
    • صباح هذا اليوم
        
    • اليوم الصباحية
        
    • صحيفة الصباح
        
    • الصباح في
        
    • الصباحية اليوم
        
    • هذه الجلسة الصباحية
        
    Sigurd, I have to be at this morning's briefings. Open Subtitles سيغورد، يجب أن أكون في إحاطات هذا الصباح.
    One of the women who fled the shelter this morning's downstairs. Open Subtitles إحدى النساء اللاتي فررن من الملجأ هذا الصباح في الأسفل
    These people have all been to clubs over the weekend and vanished within 3 days, including this morning's victims. Open Subtitles هؤلاء الناس يذهبون للنوادي طوال فترة نهاية الاسبوع واختفوا خلال 3 ايام من ضمنهم ضحايا هذا الصباح
    You are responsible for this morning's unfavorable editorials, I take it. Open Subtitles أعتبرُ أنّك مسؤول عن الإفتتاحية الضعيفة لمتجرك في صباح اليوم.
    I saw in the Journal that, with respect to this morning's organizational meeting, we have 45 minutes. UN لقد قرأت في اليومية فيما يخص الجلسة التنظيمية لهذا الصباح بأن 45 دقيقة قد خصصت لهذه الجلسة.
    The fallout from this morning's revelation continues to mount. Open Subtitles النتيجة العرضية مِنْ إيحاء هذا الصباحِ يَستمرُّ للصُعُود.
    I'd like to revisit this morning's events with her. Open Subtitles أودّ أن أزور ثانيةً أحداث هذا الصباح معها
    this morning's victor, Cadet Silva, knows this, because her parents gave the ultimate sacrifice and died on the battlefield. Open Subtitles منتصر هذا الصباح الطالبه سيلفا , تعلم ذلك لأن والديها قدما التضحية الكبرى وتوفيا في ميدان المعركة.
    Hey, Joe, we need to talk about this morning's therapy session. Open Subtitles يا جو، نحن بحاجة للحديث حول جلسة علاج هذا الصباح.
    I would like to thank all of those who have participated in this morning's discussions and have contributed at this juncture. UN أود أن أشكر جميع الذين شاركوا في مناقشات هذا الصباح وأسهموا في هذه المرحلة.
    this morning's meeting was not called by the President; they asked to meet for clarification, and that is how we came up with the revision. UN وجلسة هذا الصباح لم تنعقد بطلب من الرئيس؛ فهم طلبوا الاجتماع لتوضيح الأمر، وبهذه الطريقة توصلنا إلى التنقيح.
    First of all let me congratulate you, Sir, on your excellent conduct of this morning's proceedings. UN أولا وقبل كل شيء أهنئكم سيدي على الطريقة الممتازة التي أدرتم بها مداولاتنا هذا الصباح.
    this morning's special closing meeting on the International Year of Volunteers has meant a lot to us. UN وهذه الجلسة الختامية الخاصة التي تعقد هذا الصباح بشأن السنة الدولية للمتطوعين تعني الكثير لنا.
    This concludes my list of speakers for this morning's plenary session. UN وبهذا أختم قائمة المتكلمين لجلسة هذا الصباح العلنية.
    This concludes my list of speakers for this morning's session. UN وبهذا أكون قد استنفدت قائمة المتكلمين لجلسة هذا الصباح.
    That appeal was also made at this morning's meeting of the Women's Empowerment Network, which unites women leaders from around the globe. UN وأطلق ذلك النداء أيضا في الاجتماع الذي عقدته هذا الصباح الشبكة المعنية بتمكين المرأة، التي تجمع بين القيادات النسائية من جميع أنحاء العالم.
    this morning's statement by the representative of the United States was lifted directly from the one they made last year and in 2009. UN وقد جاء بيان صباح اليوم الذي أدلى به ممثل الولايات المتحدة مباشرة من البيان الذي أدلى به في العام الماضي وعام 2009.
    We also thank him for having organized this morning's interesting panel on the issue before us. UN ونشكره أيضا على عقده فريق المناقشة الشيقة صباح اليوم حول المسألة المعروضة علينا.
    Let me urge delegations that would like to take the floor in a formal setting in the afternoon to let us know before the end of this morning's plenary session. UN أود أن أحث الوفود التي تود أخذ الكلمة بشكل رسمي بعد ظهر اليوم أن تعلمني بذلك قبل نهاية الجلسة العامة لهذا الصباح.
    I've prepared the injections for this morning's first group. Open Subtitles لقد جهزت الحقن للمجموعة الأولى لهذا الصباح
    Unfortunately, the Vice President is still stuck on a phone call with Australia, so she's going to have to postpone this morning's meet and greet breakfast, okay? Open Subtitles في مكالمة هاتفية مَع أستراليا لذا هي ستتأخر هذا الصباحِ عن الاجتماع والفطور، جيد؟
    There is no speaker on the list for this morning's plenary. UN ولا يوجد أي متحدث على قائمة المتحدثين في الجلسة العامة التي نعقدها صباح هذا اليوم.
    The Chairperson: There has been one more request for the floor in exercise of the right of reply in response to this morning's meeting. UN الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): تم تقديم طلب آخر للكلام ممارسة لحق الردّ على بيان سمعناه في جلسة اليوم الصباحية.
    I printed off the college basketball scores from this morning's paper. Open Subtitles لقد طبعتُ نتائج كرة السلة للجامعات من صحيفة الصباح.
    The Chairperson (spoke in Spanish): That was the last speaker on the list for our general debate at this morning's session. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): كانت هذه هي آخر المتحدثين في قائمة مناقشتنا العامة في الجلسة الصباحية اليوم.
    For those who want to know more, after this morning's session a panel event will take place in this room on the Oslo signature event. UN أما من يرغب في معرفة المزيد، فسيُنظم في هذه القاعة بعد هذه الجلسة الصباحية اجتماعا للخبراء بشأن التوقيع على الاتفاقية الذي جرى في أوسلو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more