"this number" - Translation from English to Arabic

    • هذا الرقم
        
    • هذا العدد
        
    • بهذا الرقم
        
    • وهذا العدد
        
    • هذه النسبة
        
    • وهذا الرقم
        
    • لهذا الرقم
        
    • ذلك العدد
        
    • هذا الرّقم
        
    • ذلك الرقم
        
    • عدد هذه
        
    • هذا العددِ
        
    • هذا المجموع
        
    • هذه الأرقام
        
    • عددها في
        
    this number was estimated to be a fraction of those who had become homeless, most of whom found temporary shelter with relatives. UN وتشير التقديرات إلى أن هذا الرقم جزء ضئيل من عدد من فقدوا مأواهم، الذين وجد معظمهم مأوى لهم عند أقاربهم.
    this number compared to the total Secretariat staff for the same period is called the transfer index. UN ويسمى هذا الرقم بالمقارنة إلى العدد اﻹجمالي لموظفي اﻷمانة العامة في الفترة ذاتها بدليل النقل.
    this number represents a slight decrease in the percentage of responses received for the same period last year. UN ويمثل هذا الرقم تراجعاً طفيفاً في نسبة الردود التي وردت عن نفس الفترة في العام المنصرم.
    By the end of December 2013, this number rose to 38 million. UN وبحلول نهاية عام 2013، ارتفع هذا العدد ليبلغ 38 مليون شخص.
    There are 95 aircraft active in 2008 and declared airworthy, but this number also includes aircraft whose certificate of air worthiness is unknown; UN وهناك 95 طائرة عاملة في سنة 2008 مصرح بأنها صالحة للطيران، لكن هذا العدد يشمل أيضا طائرات شهادة تشغيلها الجوي مجهولة؛
    About one third of pre-school children are found to be under weight and of this number the percentage of girls was slightly higher. UN ووُجد أن حوالي ثُلث الأطفال قبل سن الدراسة يعانون من نقص الوزن، ومن هذا العدد كانت النسبة المئوية للبنات أعلى قليلا.
    Listen to me, if you call this number again, Open Subtitles إستمع إليّ، لو إتصلت بهذا الرقم مرةً اخرى.
    If you have this number, it's' cause you're very important to me. Open Subtitles إذا كان لديك هذا الرقم فهذا لأنك مهم جدًا بالنسبة لي
    this number represents the man I am on and off the field. Open Subtitles هذا الرقم يمثل الشخص الذى أنا . عليه داخل وخارج الملعب
    - this number keeps popping up as a missed call. Open Subtitles ـ أجل ـ هذا الرقم يواصل الرن كمكالمة فائتة
    I got this number under fertility in the Writer's Guild Health Manual. Open Subtitles لدي هذا الرقم مُسجل تحت عيادة للخصوبة في دليل الكُتّاب للصحة
    If you feel you have reached this number in error, please check the number and try again, or ask your operator for assistance. Open Subtitles لو تشعر بانك وصلت هذا الرقم خطا، من فضلك تحقق من الرقم و اعد المحاولة ثانية، أو اسأل مشغل خدمتك للمساعدة.
    this number has been disconnected, there's no new number, Open Subtitles هذا الرقم خارج الخدمة لا توجد أرقام جديدة
    As a result of information provided during the review, this number is likely to drop to 39. UN ومن المحتمل أن ينخفض هذا العدد إلى 39 فرداً نتيجة للمعلومات المقدمة أثناء إجراء الاستعراض.
    this number represented 35 per cent of the plan for the period UN ومثّل هذا العدد نسبة 35 في المائة من الخطة الخاصة بالفترة
    Subsequently, this number rose to 51 national annual reports received as at the date of this document. UN وارتفع هذا العدد لاحقاً ليبلغ 51 تقريراً سنوياً وطنياً ورد حتى تاريخ إعداد هذه الوثيقة.
    As earlier stated, this number was further discounted to 34 aircraft in scenario II of the model. UN وكما ذُكر آنفا، خفض هذا العدد مرة أخرى إلى 34 طائرة في السيناريو الثاني للنموذج.
    Subsequently, this number rose to 52 national annual reports received as at the date of this document. UN وارتفع هذا العدد لاحقاً ليبلغ 52 تقريراً سنوياً وطنياً ورد حتى تاريخ إعداد هذه الوثيقة.
    From the indications given by States, this number should be closer to 100 by this time next year. UN وفي ضوء المؤشرات التي أعطتها الدول، يصل هذا العدد الى حوالي ١٠٠ دولة في السنة المقبلة.
    Call this number, the same time I do, okay? Open Subtitles إتّصلي بهذا الرقم بنفس الوقت الذي أفعل، حسناً؟
    this number is higher by about 10 per cent if compared to the total number of clients served there in 2005. UN وهذا العدد يزيد بنسبة 10 في المائة تقريبا عن العدد الإجمالي للعملاء الذين قدمت لهم خدمات في عام 2005.
    this number is expected to increase by the year 2000. UN ومن المتوقع أن تزداد هذه النسبة بحلول عام ٠٠٠٢.
    And this number indicates the can in storage containing her ashes. Open Subtitles وهذا الرقم يشير إلى العلبة المُخزنة التي تحتوي على رمادها
    this number was significant as 4,000 was the approximate death toll at the time of the letter writing campaign. UN وكان لهذا الرقم مغزاه، حيث أن عدد الضحايا وقت كتابة الرسائل في إطار الحملة كان 000 4 قتيل.
    It is expected that this number will increase to 3,500 in 2009. UN ومن المتوقع أن يزيد ذلك العدد إلى 500 3 موظف في عام 2009.
    I don't even know if you check this number. Open Subtitles لا أدري حتّى إن كنتَ تتفقّد هذا الرّقم.
    The goods are invariably sealed by a customs numbered seal and this number is indicated on the Customs receipt. UN وكإجراء دائم يوضع على السلع ختم جمركي يحمل رقما حيث يشار إلى ذلك الرقم في إيصال الجمارك.
    this number has gone up by one country since last year. UN وقد زاد عدد هذه البلدان عن العام الماضي ببلد واحد.
    - then fax it to this number immediately. Open Subtitles - ثمّ يُرسلُه بالفاكس إلى هذا العددِ فوراً.
    You gotta get this number for this guy. He'll just go away. Open Subtitles يجب أن تحصل على هذه الأرقام لهذا الرجل وسوف يذهب عنا
    In 2007 the activities of 13 women organisations received financial assistance, while in 2008 this number has reached 19. UN وفي عام 2007، تلقت أنشطة 13 منظمة نسائية مساعدة مالية فيما وصل عددها في عام 2008 إلى 19 منظمة نسائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more