"this regional" - Translation from English to Arabic

    • الإقليمية هذه
        
    • لهذا البرنامج الإقليمي
        
    this regional seminar for South and South-East Asia was held in Bangkok. UN وعُقدت الحلقة الدراسية الإقليمية هذه لصالح جنوب أسيا وجنوب شرقي آسيا في بانكوك.
    The Representative is grateful for the invitation of the Government of Nigeria, also extended to UNHCR, to work together in the organization of this regional seminar. UN ويعرب عن امتنانه للدعوة التي وجهتها حكومة نيجيريا أيضاً إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين للتعاون في تنظيم حلقة الدراسة الإقليمية هذه.
    this regional Assistance Mission has already made excellent progress in its efforts to restore law and order and to rebuild the institutions of governance. UN وقد أحرزت بعثة المساعدة الإقليمية هذه تقدما ممتازا في ما تبذله من جهود لإعادة القانون والنظام وإعادة بناء مؤسسات الحكم.
    Seventeen substantive presentations/papers and three statements were made at this regional workshop; UN وقدم في حلقة العمل الإقليمية هذه 17 عرضاً/ورقة عمل حول الموضوع وثلاثة بيانات؛
    The prototype of this regional statistical capacity-building consists of a series of three or four workshops held at intervals of approximately six months and hosted by a country considered to be the most advanced or most determined in terms of the development of tourism statistics. UN ويضم النموذج الأولي لهذا البرنامج الإقليمي لبناء القدرات الإحصائية مجموعة مؤلفة من ثلاث أو أربع حلقات عمل عقدت على فترات مدى كل منها ستة أشهر تقريباً واستضافها بلد يعتبر الأكثر تقدماً أو الأكثر تصميماً فيما يتعلق بتطوير إحصاءات السياحة.
    this regional workshop aimed to strengthen collaboration between provincial offices and activities and to gather views on priority areas for inclusion in the national victim assistance plan for 2013 - 2017 UN وهدفت حلقة العمل الإقليمية هذه إلى تعزيز التعاون بين مكاتب المقاطعات وتنسيق أنشطتها وجمع الآراء بشأن المجالات ذات الأولوية التي يتعين إدراجها في الخطة الوطنية لمساعدة الضحايا للفترة 2013-2017.
    3. this regional workshop would aim at gathering scientists and relevant national authorities to raise awareness of the Regular Process within the scientific community of the region. UN 3 - وستهدف حلقة العمل الإقليمية هذه إلى جمع العلماء والسلطات الوطنية المختصة لإذكاء الوعي بالعملية المنتظمة داخل الأوساط العلمية في المنطقة.
    (s) The Intergovernmental Working Group on the Effective Implementation of the Durban Declaration and Programme of Action and the Working Group of Experts on People of African Descent of the Commission on Human Rights should consider the recommendations of this regional workshop and make specific proposals in this regard at their forthcoming sessions; UN (ق) ينبغي للفريق الحكومي الدولي العامل المعني بالتنفيذ الفعال لإعلان وبرنامج عمل ديربان والفريق العامل للخبراء المعنيين بالسكان المنحدرين من أصل أفريقي، التابعَين للجنة حقوق الإنسان، أن ينظرا في توصيات حلقة العمل الإقليمية هذه وأن يقدما مقترحات محددة في هذا الشأن في دورتهما القادمتين؛
    This intervention was followed by a statement by Mr. Pa Ousman Jarju, chair of the workshop, who invited participants to consider the importance of Article 6 in improving the awareness and understanding of climate change, and by welcoming remarks by a representative of the secretariat, who mentioned the relevance of this regional workshop in the context of the upcoming intermediate review of the amended New Delhi work programme. UN وتلا هذه المداخلة بيان أدلى به السيد با عثمان جارجو، رئيس حلقة العمل، الذي دعا المشاركين إلى النظر في ما للمادة 6 من أهمية في زيادة الوعي بتغير المناخ وتحسين فهمه، ثم قدم ممثل عن الأمانة كلمة ترحيبية، أشار فيها إلى أهمية حلقة العمل الإقليمية هذه في سياق الاستعراض الوسيط المقبل لبرنامج عمل نيودلهي المعدل.
    After a successful funds mobilization campaign for the UNIDO Renewable Energy Observatory for Latin America, the implementation phase of this regional project was started and the first technical workshop was held in Medellin, Colombia, in July 2009 with the participation of Brazil, Colombia, Costa Rica, the Dominican Republic, Ecuador, Mexico, Paraguay and Uruguay. UN 55- وبعد حملة ناجحة لحشد الأموال لصالح مرصد الطاقة المتجدّدة لصالح أمريكا اللاتينية، التابع لليونيدو، استُهلّت المرحلة التنفيذية لهذا البرنامج الإقليمي وعُقدت في ميديين، كولومبيا، في تموز/يوليه 2009 أول حلقة عمل تقنية شاركت فيها إكوادور وأوروغواي وباراغواي والبرازيل والجمهورية الدومينيكية وكوستاريكا وكولومبيا والمكسيك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more