"this report to" - Translation from English to Arabic

    • هذا التقرير إلى
        
    • هذا التقرير المقدم إلى
        
    • هذا التقرير على
        
    • وهذا التقرير المقدم إلى
        
    • هذا التقرير أن
        
    • هذا التقرير في
        
    • هذا التقرير من أجل
        
    • بهذا التقرير إلى
        
    • هذا التقرير بحالات
        
    • هذا التقرير كي
        
    • لهذا التقرير المقدم إلى
        
    At the time of submission of this report to the Assembly decisions will have already been taken. UN ولدى تقديم هذا التقرير إلى الجمعية العامة، ستكون قد اتخذت مقررات بالفعل في هذا الشأن.
    Subsequent references in this report to tenth instalment claims are references to the remaining 126 claims listed in annex I. UN وستكون الإشارات الواردة في هذا التقرير إلى مطالبات الدفعة العاشرة إشارات إلى المطالبات ال126 المتبقية في المرفق الأول.
    The President has since presented this report to the Secretary-General. UN وبعد ذلك قدّم الرئيس هذا التقرير إلى الأمين العام.
    this report to the Commission on Human Rights summarizes the outcome of her mission. UN ويلخص هذا التقرير المقدم إلى لجنة حقوق الإنسان نتائج تلك البعثة.
    I would ask for this report to be distributed to the members of the Security Council for their consideration. UN وأرجو توزيع هذا التقرير على أعضاء مجلس الأمن للنظر فيه.
    9. this report to the 2010 Review Conference introduces briefly the aims and direction of the information barrier project but focuses primarily on the planning, conduct and evaluation of the monitoring visit exercise. UN 9 - وهذا التقرير المقدم إلى مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار عام 2010 يقدم بإيجاز لأهداف مشروع الحاجز المعلوماتي ووجهته، لكنه يركز بصورة رئيسية على التخطيط لعملية زيادة الرصد وتنفيذها وتقييمها.
    I should be grateful if you would transmit this report to the President of the Security Council. UN وسأكون ممتنا لو تكرمتم بإحالة هذا التقرير إلى رئيس مجلس الأمن.
    I should be grateful if you would transmit this report to the President of the Security Council. UN وأرجو ممتنة إحالة هذا التقرير إلى رئيس مجلس الأمن.
    I would be grateful if you would transmit this report to the President of the Security Council for circulation to the members of the Security Council. UN وسأكون ممتنا لو أحلتم هذا التقرير إلى رئيس مجلس الأمن لتعميمه على أعضاء المجلس.
    The NNSC also submits this report to their respective national authorities. UN وتقدم لجنة الأمم المحايدة أيضا هذا التقرير إلى السلطات الوطنية لكل عضو من أعضائها.
    I should be grateful if you would transmit this report to the President of the Security Council. UN وأرجو ممتنة إحالة هذا التقرير إلى رئيس مجلس الأمن.
    The NNSC will also submit this report to their respective national authorities. UN وتقدم لجنة الأمم المحايدة أيضا هذا التقرير إلى السلطات الوطنية لكل عضو من أعضائها.
    I should be grateful if you would transmit this report to the President of the Security Council. UN وأرجو ممتنا إحالة هذا التقرير إلى رئيس مجلس الأمن.
    I should be grateful if you would transmit this report to the President of the Security Council. UN وأرجو ممتنا إحالة هذا التقرير إلى رئيس مجلس الأمن.
    I would be grateful if you would transmit this report to the President of the Security Council. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بإحالة هذا التقرير إلى رئيس مجلس الأمن.
    I should be grateful if you would transmit this report to the President of the Security Council. UN وأرجو ممتنا إحالة هذا التقرير إلى رئيس مجلس الأمن للأمم المتحدة.
    It is my pleasure, on behalf of the Ad Hoc Committee, to submit this report to the plenary for its consideration and adoption. UN ويسرني، باسم اللجنة المخصصة، أن أقدم هذا التقرير إلى الجلسة العامة لكي تنظر فيه وتعتمده.
    this report to the First Session of the Conference to the Parties has been prepared in response to this requirement. UN وقد أُعد هذا التقرير المقدم إلى الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف استجابة لهذا الطلب.
    I would ask for this report to be distributed to the members of the Security Council for their consideration. UN وأرجو توزيع هذا التقرير على أعضاء مجلس الأمن للنظر فيه.
    9. this report to the 2010 Review Conference introduces briefly the aims and direction of the information barrier project but focuses primarily on the planning, conduct and evaluation of the monitoring visit exercise. UN 9 - وهذا التقرير المقدم إلى مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار عام 2010 يقدم بإيجاز لأهداف مشروع الحاجز المعلوماتي ووجهته، لكنه يركز بصورة رئيسية على التخطيط لعملية زيادة الرصد وتنفيذها وتقييمها.
    Given the broad nature of migration policy within the European Union, it is beyond the scope of this report to provide a comprehensive overview of all the policies, programmes and departments involved. UN ونظراً للطابع الواسع النطاق لسياسة الهجرة في الاتحاد الأوروبي، لا يستطيع هذا التقرير أن يقدم نظرة شاملة لجميع السياسات والبرامج والإدارات المعنية.
    The Advisory Committee reiterates the need for this report to be submitted earlier, to allow for a more in-depth consideration of the proposals. UN وتؤكد اللجنة الاستشارية من جديد ضرورة تقديم هذا التقرير في وقت باكر، بغية إتاحة الفرصة للنظر في المقترحات بشكل أكثر تعمقا.
    The commitment of the leadership of the various entities of the United Nations system and NGO partners at Headquarters and in the field is essential to continue the implementation of the Strategy and to take the actions set out in this report to build a credible, trusted victim assistance programme. UN ويعد الالتزام من جانب قيادات مختلف كيانات منظومة الأمم المتحدة والشركاء من المنظمات غير الحكومية في المقر وفي الميدان أمرا ضروريا لمواصلة تنفيذ الاستراتيجية واتخاذ الإجراءات المنصوص عليها في هذا التقرير من أجل بناء برنامج ذي مصداقية وموثوق به لمساعدة الضحايا.
    Cynical political manoeuvres, not principles, have brought the Human Rights Council to export this report to New York. UN لقد دفعت المناورات السياسية المغرضة، وليس المبادئ، مجلس حقوق الإنسان إلى أن يبعث بهذا التقرير إلى نيويورك.
    18. As pointed out in the previous report to the Council on this issue, limiting the scope of this report to births at checkpoints fails to take into account the consequences of the entire closure regime imposed on the Occupied Palestinian Territory (OPT). UN 18- كما ورد في التقرير السابق المقدم إلى المجلس بشأن هذه المسألة، فإن تقييد نطاق هذا التقرير بحالات الولادة عند نقاط التفتيش لا يأخذ في الاعتبار عواقب مجمل نظام الإغلاقات المفروض على الأرض الفلسطينية المحتلة.
    The Committee's recommendations includes one on bringing this report to the attention of non-governmental organizations (NGOs) and other interested groups so that they may say what they think about the information provided. UN وتشمل توصيات اللجنة توصية بشأن إطلاع المنظمات غير الحكومية وغيرها من المجموعات المهتمة على هذا التقرير كي تعرب عن آرائها في المعلومات المقدمة.
    12. The information provided in the replies to her letter is now being studied by the Special Rapporteur and will be reflected in her oral presentation of this report to the Commission at its fifty-sixth session. UN 12- وتعكف المقررة الخاصة حالياً على دراسة المعلومات التي توفرها الردود على رسالتها وسترد هذه المعلومات في عرضها الشفوي لهذا التقرير المقدم إلى اللجنة في دورتها السادسة والخمسين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more