The levels were one of the lowest reported concentrations in this round. | UN | وكانت هذه المستويات من أقل التركيزات المبلغ عنها في هذه الجولة. |
However, not all the issues were resolved in this round of consultations. | UN | على أن المسائل لم تحل كلها في هذه الجولة من المشاورات. |
The success of this round depends on a balanced outcome. | UN | ويتوقف نجاح هذه الجولة على التوصل إلى نتيجة متوازنة. |
It's already been stolen this round, pick something else. | Open Subtitles | لقد سرقه غيرك هذه الجولة بالفعل اختاري غيره |
It's like I said, he's got the physical and the mental game. Well, he may have won this round, but two can play at that... | Open Subtitles | إنه يتمتع بالقوة الجسدية والعقلية ربما فاز بهذه الجولة |
But never mind. I'll get this round because of my confidence. | Open Subtitles | لا تهتم ، سأدفع في هذه الجولة لأني أملك الثقة |
It was considered more important than ever to bring this round to a conclusion that met the needs of developing countries. | UN | وارتُئي أن من المهم أكثر من أي وقت مضى أن تتوصل هذه الجولة الإنمائية إلى نتائج تلبي احتياجات البلدان النامية. |
It was considered more important than ever to bring this round to a conclusion that met the needs of developing countries. | UN | وارتُئي أن من المهم أكثر من أي وقت مضى أن تتوصل هذه الجولة الإنمائية إلى نتائج تلبي احتياجات البلدان النامية. |
We will thus have completed this round of consultations on the regional basis. | UN | ونكون بذلك قد استكملنا هذه الجولة من المشاورات على أساس إقليمي. |
It is crucial that during this round the parties build on the progress achieved during the previous rounds of permanent status negotiations. | UN | ومن الأهمية بمكان أن يواصل الطرفان في هذه الجولة التقدم المحرز أثناء الجولات السابقة من المفاوضات بشأن الوضع الدائم. |
this round of the High-level Dialogue is taking place in an international context that is being wholly transformed by the manifold effects of various crises. | UN | وتعقد هذه الجولة من الحوار الرفيع المستوى في سياق دولي يجري تحويله بالكامل جراء الآثار المتعددة لمختلف الأزمات. |
The Government of Georgia views this round of negotiations as a significant political event, the major achievement of which was the overcoming of the complex psychological barrier. | UN | وتعتبر حكومة جورجيا هذه الجولة من المفاوضات حدثا سياسيا ذا شأن، كان إنجازه الرئيسي هو تخطي الحاجز النفسي المعقد. |
The documents agreed to during this round are contained in annex III to the present report. | UN | وترد الوثائق التي تم الاتفاق عليها خلال هذه الجولة في المرفق الثالث من هذا التقرير. |
We hope that this round will take into full consideration the concerns and interests of developing countries and become truly a round enhancing development, or a round for development. | UN | ونأمل أن تأخذ هذه الجولة في الحسبان شواغل ومصالح البلدان النامية فتصبح بالفعل جولة تعزز التنمية أو جولة من أجل التنمية. |
I thank you, Mr. Chairman, for giving me the floor in this round of the thematic debate, specifically on the conventional weapons cluster. | UN | أشكركم، سيدي الرئيس، على إعطائي الكلمة في هذه الجولة من المناقشة المواضيعية، وتحديداً بشأن مجموعة الأسلحة التقليدية. |
I would like to mention that we have seen this round of consultations as a totally normal proceeding for the preparation of week 10. | UN | وأود أن أذكر بأننا شهدنا هذه الجولة من المشاورات بوصفها إجراءات عادية تماماً من أجل التحضير للأسبوع العاشر. |
The Secretariat-General hopes that a comprehensive political solution will be reached in this round of negotiations. | UN | وتأمل الأمانة العامة أن يتم التوصل في هذه الجولة من المفاوضات إلى حل سياسي شامل. |
this round was expected to discuss a declaration of principles that would lay the foundation for a political settlement. | UN | وكان مُتوقعا أن تتم في هذه الجولة مناقشة إعلان مبادئ يرسي أسس تسوية سياسية. |
Okay, oh my god. I think we might actually win this round. | Open Subtitles | حسناً، يا آلهى، أظن أننا سنفوز بهذه الجولة |
Sequoia and Greylock, maybe a few more for this round. | Open Subtitles | سيكويا وغريلوك، وربما عدد قليل من أكثر لهذه الجولة. |
Sorry. That's as high as I can go this round. | Open Subtitles | اسفة، هذا اكثر شىء يمكننى القيام به تلك الجولة |
He's going to sleep this time He's going out this round. | Open Subtitles | . سوف ينام هذه المره . سوف يخرج من هذه الجوله |
this round is on me. | Open Subtitles | مشروبكم الآن على حسابيّ. |
Therefore, the winners for this round are the Greek! | Open Subtitles | و عليه فإن جائزة هذة الجولة تؤول للفريق اليوناني |
Further information on this round table will be conveyed in due course. | UN | وسيتم في الوقت المناسب تقديم المزيد من المعلومات عن اجتماع المائدة المستديرة هذا. |