Progress made in the implementation of previous recommendations made by the Committee might also be noted in this section. | UN | كما يمكن الإشارة أيضا في هذا الفرع إلى التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات السابقة الصادرة عن اللجنة. |
this section presents the goal-by-goal progress report on the continent's efforts to reach the targets of the MDGs. | UN | يقدم هذا الفرع تقريراً عن التقدم المحرز لكل هدف على حدة في جهود القارة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
this section is divided into four parts. The first seeks to clarify ambiguities concerning States' obligations in this area. | UN | ويُقسم هذا الباب إلى أربعة أجزاء، أولها يسعى إلى توضيح أوجه الغموض بشأن التزامات الدولة في هذا المجال. |
The provisions previously reflected under section 1, Overall policy-making, direction and coordination, are proposed for redeployment to this section. | UN | والاعتمادات الواردة في السابق تحت الباب ١، تقرير السياسات والتوجيه والتنسيق عموما، يقترح نقلها إلى هذا الباب. |
this section claims that the structures of Hamas include the police which are deployed throughout the Gaza strip. | UN | يزعم هذا الجزء بأن هياكل حماس الأساسية تشمل الشرطة التي تنتشر في جميع أرجاء قطاع غزة. |
The recommendations that have been endorsed in this section are: | UN | فإن التوصيات التي تحظى بالتأييد في هذا القسم هي: |
this section identifies some policies for consideration and adoption by Ministers. | UN | ويحدد هذا الفرع بعض السياسات كي ينظر فيها الوزراء ويعتمدونها. |
However, the implementation of these guarantees for children does have some specific aspects which will be presented in this section. | UN | غير أن تنفيذ هذه الضمانات فيما يتعلق بالأطفال ينطوي على بعض الجوانب الخاصة التي ستُعرض في هذا الفرع. |
The focus of this section is on dental amalgam and alternative filling materials for use in direct restorations. | UN | وينصب تركيز هذا الفرع على الملغم السني ومواد الحشو البديلة من أجل الاستخدام في الترميم المباشر. |
The aim of the actions in this section is to address these challenges by reducing international trade in mercury. | UN | وتهدف الإجراءات الواردة في هذا الفرع إلى التصدي لهذه التحديات بواسطة الحد من التجارة الدولية في الزئبق. |
this section contains recommendations concerning how to frame the discourse on social protection and the Goals in human rights terms. | UN | ويتضمن هذا الفرع توصيات تتصل بكيفية وضع إطار للنقاش بشأن الحماية الاجتماعية والأهداف من حيث صلتها بحقوق الإنسان. |
this section analyses the relationship between human rights and the environment under existing international human rights and environmental instruments. | UN | ويحلل هذا الفرع من التقرير العلاقة بين حقوق الإنسان والبيئة في إطار الصكوك الدولية لحقوق الإنسان والبيئة. |
The provisions previously reflected under section 1, Overall policy-making, direction and coordination, are proposed for redeployment to this section. | UN | والاعتمادات الواردة في السابق تحت الباب ١، تقرير السياسات والتوجيه والتنسيق عموما، يقترح نقلها إلى هذا الباب. |
Accordingly, the Office continues to be reflected under this section. | UN | وبناء على ذلك، سيستمر ظهور المكتب تحت هذا الباب. |
Accordingly, the Office continues to be reflected under this section. | UN | وبناء على ذلك، سيستمر ظهور المكتب تحت هذا الباب. |
this section introduces some ongoing initiatives with relevance to this emerging issue. | UN | ويقدم هذا الجزء بعض المبادرات الجارية ذات الصلة بهذه القضية الناشئة. |
It should be noted that this section does not include any evaluation but simply notes relevant areas of work. | UN | وتجدر الملاحظة بأن هذا الجزء لا يتضمن أي تقييم بل مجرد إشارات إلى مجالات للعمل ذات الصلة. |
this section will need discussion ab initio during our fifth session. | UN | وسيحتاج هذا الجزء إلى مناقشته من أساسه خلال دورتنا الخامسة. |
this section considers public revenue and expenditure at the country level, with the purpose of identifying trends. | UN | ينظر هذا القسم في الإيرادات العامة والإنفاق العام على المستوى القطري بهدف التعرف على الاتجاهات. |
this section provides information for important sources of wastes. | UN | ويقدّم هذا القسم معلومات بشأن مصادر نفايات هامة. |
According to this section, polygamy is punishable by 5 years imprisonment. | UN | وتنص هذه المادة على معاقبة تعدد الزوجات بالسجن خمس سنوات. |
Provided that the provisions of this section shall not apply where the alien entered or stays illegally in Cyprus. | UN | ولا تنطبق أحكام هذا البند على الرعايا الأجانب الذين دخلوا قبرص أو أقاموا فيها بصورة غبر شرعية. |
These additive precautionary statements can also be found at the end of each of the precautionary statement tables in this section. | UN | كما يمكن أن توجد هذه البيانات التحذيرية الإضافية في نهاية كل جدول من جداول البيانات التحذيرية في هذا الفصل. |
The proposed discontinuation of this section and the outward redeployment of approved positions would therefore have no negative impact on programme delivery. | UN | وبالتالي، فإن الإلغاء المقترح لهذا القسم والنقل الخارجي للوظائف المعتمدة لن يؤثرا تأثيرا سلبياً على تنفيذ البرامج. |
It was emphasized that this section played an important role in supporting national development efforts of developing countries. | UN | وجرى التشديد على الدور الهام لهذا الباب في دعم الجهود الإنمائية الوطنية التي تبذلها البلدان النامية. |
Recommended use of this section: Please describe here the current status of ERW clearance and destruction in your country. | UN | الاستخدام الموصى به لهذا الفرع: يرجى وصف الحالة الراهنة لإزالة وتدمير المتفجرات من مخلفات الحرب في بلدكم. |
Cases are also referred to the Minister under this section on request by the applicant or a third party on behalf of the applicant. | UN | كما تحال إلى الوزير بموجب هذه الفقرة حالات بناء على طلب المتقدم أو طرف ثالث باسم صاحب الطلب. |
The United Nations Office at Geneva, in particular the Division of Administration, is responsible for the implementation of the work programme under this section. | UN | وتقع مسؤولية تنفيذ برنامج العمل المشمول بهذا الباب على مكتب الأمم المتحدة في جنيف، وبخاصة شعبة الإدارة. |
An employer who fails to comply with this section commits an offence, making them liable to pay a fine or receive a prison sentence. | UN | ورب العمل الذي لا يمتثل لهذه المادة يرتكب جرما، يجعله ملزما بدفع غرامة أو أن يتلقى حكما بالسجن. |
With respect to the latter, the preponderance of opinion supported the inclusion of information technology professional services in this section. | UN | وفي ما يتعلق بهذا الأخير، ساد الرأي المؤيد لإدراج خدمات مهنية متصلة بتكنولوجيا المعلومات في هذا القطاع. |
The estimated resource requirements by source of funding and corresponding proposed staffing table for this section are provided below. | UN | 79 - ترد أدناه الاحتياجات المقدرة من الموارد حسب مصدر التمويل والجدول الوظيفي المقترح المناظر لهذا الجزء. |