"this thing out" - Translation from English to Arabic

    • هذا الشيء
        
    • هذا الشيءِ
        
    • هذا الشئ
        
    Why don't we try to just let her get some rest, then figure this thing out in the morning? Open Subtitles لماذا لا نحاول مجرد السماح لها الحصول على قسط من الراحة، ثم معرفة هذا الشيء في الصباح؟
    Get this thing out of here before anybody else sees it. Open Subtitles أبعدوا هذا الشيء من هنا قبل أن يراه أحدٌ آخر
    I want this thing out of me, and it's staying in. Open Subtitles أنا أريد هذا الشيء أن يخرج مني ولكن هو باقي
    Alright, buddy, let's get this thing out of here... Hello, Mr. Hawk. Open Subtitles حَسَناً، رفيقي، دعنا نَخرج هذا الشيءِ خارج هنا مرحباً، سّيد هواك.
    The sooner I get this thing out of my sight, the better. Open Subtitles كلما اسرعت فى ابعاد هذا الشئ عن نظري, كلما كان افضل.
    - Any leads on getting this thing out of my neck? Open Subtitles أهناك أية خيوط حول إخراج هذا الشيء من رقبتي ؟
    We'll find out who did this and we'll get this thing out of my head, but for right now, it stays. Open Subtitles ‫سنكتشف من فعل هذا ‫وسنزيل هذا الشيء عن رأسي ‫لكن حتى الحين سيبقى ‫لذا، أوصليني بالأسلاك
    You got to get this thing out of here now. Open Subtitles هل حصلت على الحصول على هذا الشيء من هنا الآن.
    He wants to figure this thing out and make us all pay. Open Subtitles انه يريد معرفة هذا الشيء بها وجعل لنا جميعا الأجر.
    Let's get this thing out of her. Open Subtitles لقد سيطرت على الوضع, إنّها جاهزة لنخرج هذا الشيء من جسدها
    Pete, Cody already put four people in the hospital who are going to die i-i-if we don't get this thing out of him. Open Subtitles بييت ، كودي تسبب بوضع الناس في المستشفى من سيموت اذا لم يخرج هذا الشيء منه السؤال فقط هو:
    You know, I just wanted to try this thing out on my own without any pressure, no gossip, no anything, so I haven't told any of my friends. Open Subtitles تعلمين ، أنا فقط أريد أن أجرب هذا الشيء لوحدي بدون أي ضغط ، و لا نميمة ، لا شيء . لذا أنا لم أخبر أياً من أصدقائي
    You gotta get this thing out of me, kid. Open Subtitles انت يجب الحصول على هذا الشيء من لي، طفل.
    How are we going to get this thing out of here? Open Subtitles كيف نحن ذاهبون للحصول على هذا الشيء من هنا؟
    take it easy and, uh, wait this thing out. Open Subtitles أعتبر أن من السهل و، أه، انتظر هذا الشيء.
    As soon as you find them, ship this thing out right away. Open Subtitles بمجرد أن تجدهم، اشحن هذا الشيء خارجًا حالاً.
    So, unless you want to pay for it, will you please help me get this thing out of the room before the fucking maid comes back? Open Subtitles لذا, إلّا إن كنت ستدفعين أو هلّا ساعدتيني بإخراج هذا الشيء من الغرفة قبل رجوع الخادمة؟
    I promise you, we are gonna figure this thing out. Open Subtitles أَعِدُك، نحن ذاهِبونَ إلى خَمّنْ هذا الشيءِ.
    I just hope the two of you can work this thing out together. Open Subtitles أنا فقط أَتمنّى الإثنان منك يُمْكِنُ أَنْ يَحْلَّ هذا الشيءِ سوية.
    I thought we could work this thing out. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّنا يُمْكِنُ أَنْ حلّْ هذا الشيءِ.
    Who knows if it's five minutes or five hours before it's too late to take this thing out? Open Subtitles من الممكن أن تكون 5 دقائق أو 5ساعات قبل أن يصبح الوقت متأخراً لنزع هذا الشئ
    We need to get this thing out of her. It's not too late. Open Subtitles علينا إخراج هذا الشئ من جسدها لم يفت الأوان بعد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more