"this when i" - Translation from English to Arabic

    • هذا عندما
        
    • هذه عندما
        
    • ذلك عندما
        
    • هذا حين
        
    • هذا بينما
        
    • هذا حينما
        
    • بهذا عندما
        
    • هذه حين
        
    I originally heard about this when I was working for NASA. Open Subtitles انا سمعت عن هذا عندما كنت اعمل فى شركة ناسا
    Can we talk about this when I get home? Open Subtitles هل بأمكاننا التحدث عن هذا عندما ارجع للمنزل؟
    I do this when I'm mad Don't mind me Open Subtitles أفعل هذا عندما أكون مجنون. لا تعرني إهتمام.
    I used to do things like this when I was single. Open Subtitles أنا أُستَعملُ لحُبّ يَعمَلُ أشياءُ هذه عندما أنا كُنْتُ وحيدَ.
    You were happy to do this when I hired you. Why-why are you upset with me now? Open Subtitles كنت سعيدًا لتفعل ذلك عندما استأجرتك لمَ أنت غاضب الآن؟
    Didn't think I'd be doing this when I woke up this morning. Open Subtitles لم أتوقع فعل هذا حين استيقظت صبيحة اليوم.
    Can I talk to you about this when I get home, please? Open Subtitles يُمْكِنُ أَنْ أَتكلّمَ معك حول هذا عندما أَصِلُ إلى البيت، رجاءً؟
    He and I handled a bunch of overblown charges like this when I was interim Union President. Open Subtitles هو وأنا التعامل مع حفنة أو رسوم مبالغ فيها مثل هذا عندما كنت رئيس الاتحاد المؤقت.
    I keep thinking I'll tell Mei about this when I get home. Open Subtitles وأظل أفكر سأقول مى عن هذا عندما أحصل على المنزل.
    I used to work in a place like this when I was in med school. Open Subtitles لقد اعتدت على العمل فى مكان مثل هذا عندما كنت فى مدرسة الطب
    If I forget this when I go, why don't you take it upstairs and throw it away? Open Subtitles إن نسيت هذا عندما أذهب لمَ لا تأخذه معك وتلقيه؟
    Look, can we just talk about this when I get back from my vacation to Ecuador? Open Subtitles نظرة، يمكننا أن نتحدث فقط عن هذا عندما أعود من عطلتي إلى الإكوادور؟
    Michael Vincent and I are totally recreating this when I get home, only much, much bigger. Open Subtitles انا و مايكل فينسينت سنعيد عمل هذا عندما نصل للمنزل ليس فقط اكبر.. بل اكبر بكثير
    This... When I look at you and I stop thinking... Open Subtitles هذا , عندما أنظر إليكِ , و أتوقّف عن التفكير
    Huh, I've crushed tracks harder than this when I was 5. Open Subtitles لقد سرت في طرق أسوأ من هذا عندما كان عمري 5.
    I learned this when I was ten. Open Subtitles عرفتُ حقيقة هذا عندما كنتُ بالعاشرة من عمري.
    It's days like this when I'm glad I took this position. Open Subtitles هي أيامُ مثل هذه عندما أَنا مسرورُ أَخذتُ هذا الموقعِ.
    Oh, listen, listen, listen, Pop. I recorded this when I was 18. Open Subtitles استمع يا أبي، لقد سجلت هذه عندما كنت في الثامنة عشرة
    And we'll talk more about this when I get back, okay? Open Subtitles وسنتحدث أكثر بشأن ذلك عندما أعود، حسناً؟
    I wish someone had told me all this when I was 13. Open Subtitles تمنيت لو أخبرني أحدهم عن ذلك عندما كنتُ في 13
    Okay, um, here. I wrote this when I was five years old. Open Subtitles حسناً ، خذي ، لقد كتبت هذا حين كنت في الخامسة من عمري
    I don't have any choice. I should've done this when I was waiting for you. Open Subtitles ليس أمامي خيار آخر، كان يجب أن أنهي هذا بينما كنت أنتظرك
    We'll talk about this when I get there.I have to go. Open Subtitles سوف نتحدث عن هذا حينما أصل هناك ، علي الذهاب
    He told me not to do this when I was a girl. Open Subtitles طلب منّي عدم القيام بهذا عندما كنت فتاة صغيرة
    She was after this when I found her. Seemed pretty important. Open Subtitles كانت في أثر هذه حين وجدتها، لذا بدت مهمة جدًا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more