"this year marks" - Translation from English to Arabic

    • ويصادف هذا العام
        
    • يصادف هذا العام
        
    • هذا العام يصادف
        
    • يوافق هذا العام
        
    • هذا العام يمثل
        
    • هذه السنة تصادف
        
    • وتصادف هذه السنة
        
    • تصادف هذه السنة
        
    • تصادف هذا العام
        
    • هذا العام الذكرى
        
    • وهذا العام يصادف
        
    • يشهد هذا العام
        
    • هذه السنة توافق
        
    • هذا العام الاحتفال
        
    • ويمثل هذا العام
        
    this year marks the end of the Second International Decade of Decolonization. UN ويصادف هذا العام نهاية عقد الأمم المتحدة الدولي الثاني لإنهاء الاستعمار.
    this year marks the beginning of the United Nations Decade for Deserts and the Fight Against Desertification. UN ويصادف هذا العام بدء عقد الأمم المتحدة للصحارى ومكافحة التصحر.
    this year marks the twentieth anniversary of the Republic of Korea's membership in the United Nations. UN يصادف هذا العام الذكرى السنوية العشرين لانضمام جمهورية كوريا إلى عضوية الأمم المتحدة.
    this year marks the twentieth year of membership of the Democratic People's Republic of Korea in the United Nations. UN يصادف هذا العام الذكرى السنوية العشرين لعضوية جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في الأمم المتحدة.
    this year marks the twentieth anniversary of a unique peaceful demonstration, namely, the Baltic Way. UN إن هذا العام يصادف الذكرى السنوية العشرين لتظاهرة سلمية فريدة من نوعها هي طريق البلطيق.
    this year marks the seventh anniversary of my country's relationship with the Regional Assistance Mission to Solomon Islands (RAMSI). UN يوافق هذا العام الذكرى السنوية السابعة لعلاقة بلدي مع بعثة المساعدة الإقليمية إلى جزر سليمان.
    this year marks the fiftieth anniversary of the first deployment of Irish troops under the United Nations flag. UN ويصادف هذا العام الذكرى السنوية الخمسين لأول انتشار للقوات الأيرلندية تحت راية الأمم المتحدة.
    this year marks the fiftieth anniversary of the first occasion on which personnel of the Irish Defence Forces wore the blue beret. UN ويصادف هذا العام الذكرى السنوية الخمسون للمرة الأولى التي ارتدوا فيها أفراد قوات الدفاع الأيرلندية القبعات الزرق.
    this year marks the fiftieth anniversary of the IAEA. UN ويصادف هذا العام ذكرى مرور خمسين عاما على إنشاء الوكالة.
    this year marks 40 years of Israeli occupation of Palestinian land, the longest in history. UN ويصادف هذا العام مرور 40 سنة على احتلال إسرائيل للأراضي الفلسطينية، وهو الاحتلال الأطول في التاريخ.
    this year marks the thirtieth anniversary of the adoption of the Convention on Certain Conventional Weapons (CCW). UN يصادف هذا العام الذكرى السنوية الثلاثين لاعتماد اتفاقية الأسلحة التقليدية.
    this year marks the first time since 2004 that a draft resolution on this topic has been brought to action in the First Committee. UN يصادف هذا العام المرة الأولى منذ عام 2004 التي يقدمها فيها مشروع قرار بشأن هذا الموضوع في اللجنة الأولى.
    Human Rights Day this year marks the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights. UN إن يوم حقوق اﻹنسان يصادف هذا العام الذكرى السنوية الخمسين لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان.
    this year marks the tenth anniversary of the adoption of the Rome Statute establishing the International Criminal Court (ICC). UN هذا العام يصادف الذكرى السنوية العاشرة لاعتماد نظام روما الأساسي الذي أنشأ المحكمة الجنائية الدولية.
    this year marks the sixtieth anniversary of victory in the world anti-fascist war, as well as of the founding of the United Nations. UN إن هذا العام يصادف الذكرى الستين لانتصار العالم في الحرب ضد الفاشية، وكذلك لتأسيس الأمم المتحدة.
    this year marks the fiftieth anniversary of the Five Principles of Peaceful Coexistence. UN يوافق هذا العام الذكرى السنوية الخمسين لمبادئ التعايش السلمي الخمسة.
    this year marks the fiftieth anniversary of civilian nuclear power. UN يوافق هذا العام الذكرى السنوية الخمسين لاستخدام الطاقة النووية في الأغراض المدنية.
    this year marks the twentieth anniversary of the introduction in 1974 by Iran — and later by Egypt — of the draft resolution on the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East. UN إن هذا العام يمثل الذكرى العشرين لتقديم مشروع القرار بشأن إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في الشرق اﻷوسط، من جانب إيران في عام ١٩٧٤ - وفيما بعد من جانب مصر.
    As this year marks the International Year of Biodiversity, we should understand that the loss of biodiversity has been caused by none other than human activities. UN ونظرا إلى أن هذه السنة تصادف السنة الدولية للتنوع البيولوجي، ينبغي لنا أن نفهم أن فقدان التنوع البيولوجي لم يسببه سوى الأنشطة البشرية.
    this year marks the sixty-fifth anniversary of the founding of the United Nations. UN وتصادف هذه السنة الذكرى السنوية الخامسة والستين لإنشاء الأمم المتحدة.
    this year marks the thirtieth anniversary of the first special session on disarmament (SSOD-I), which defined the mandate of this Committee. UN تصادف هذه السنة الذكرى السنوية الثالثة عشرة للدورة الاستثنائية الأولى المكرسة لنزع السلاح، التي حددت ولاية هذه اللجنة.
    this year marks the end of the International Decade for the Eradication of Colonialism. UN تصادف هذا العام نهاية العقد الدولي لإنهاء الاستعمار.
    this year marks the sixtieth anniversary of the United Nations. UN وتحل هذا العام الذكرى السنوية الستون لإنشاء الأمم المتحدة.
    this year marks the twentieth anniversary of Canada's membership in the Organization of American States (OAS). UN وهذا العام يصادف الذكرى السنوية العشرين لعضوية كندا في منظمة الدول الأمريكية.
    this year marks the fiftieth anniversary of the end of the Second World War and the founding of the United Nations. UN يشهد هذا العام الذكرى السنوية الخمسين لنهاية الحرب العالمية الثانية وتأسيس اﻷمم المتحدة.
    For that reason, we are profoundly gratified at the holding of this high-level plenary meeting, because this year marks the first stage of the strategy, whose achievements we are analysing. UN ومن أجــل ذلــك السبب، نعـــرب عـــن امتناننـــا العميق لعقد هذه الجلسة العامة الرفيعة المستوى، لأن هذه السنة توافق المرحلة الأولى من الاستراتيجية التي نحن بصدد تحليل إنجازاتها.
    this year marks the sixtieth anniversary of the founding of the United Nations. UN ويصادف هذا العام الاحتفال بالذكرى السنوية الستين لإنشاء الأمم المتحدة.
    As has often been said, reform is not an event but a process, and this year marks an important occasion aimed at ensuring that these processes continue. UN وكما يقال كثيرا، ليس الإصلاح حدثا بل هو عملية. ويمثل هذا العام مناسبة هامة ترمي إلى كفالة استمرار هذه العمليات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more