To achieve the proposed objectives, work was being done to build credibility and trust in those institutions. | UN | ومن أجل تحقيق الأغراض المتوخاة تُبذل جهودٌ حتى تكتسب تلك المؤسسات مصداقيةً وثقةً لدى الناس. |
One of the consequences of the food crisis has been the no-holds-barred liberalization of trade imposed by those institutions. | UN | وكان من النتائج المترتبة على الأزمة الغذائية أن فرضت تلك المؤسسات تحرير التجارة دون قيد أو شرط. |
The emerging and developing countries, including the poorest, must have a greater voice and greater participation in those institutions. | UN | إن البلدان الناشئة والنامية ينبغي أن يكون صوتها مسموعا أكثر وأن تكون مشاركتها أكبر في تلك المؤسسات. |
Some 62.1 per cent of the students in those institutions and 74.3 per cent of the staff are women. | UN | وزهاء 62.1 في المائة من الطلاب في هذه المؤسسات و 74.3 في المائة من الموظفين من النساء. |
The global community must also strengthen those institutions so that they more effectively met the needs of developing countries. | UN | ويجب أيضاً على المجتمع العالمي تعزيز هذه المؤسسات لكي تلبي احتياجات البلدان النامية بصورة أكثر أكثر فاعلية. |
We will continue to strive for enhanced interaction with those institutions. | UN | وسنواصل سعينا الدؤوب من أجل تعزيز التفاعل مع تلك المؤسسات. |
The decision-making structures of those institutions must be reviewed and made more democratic so as to foster stability in the system. | UN | وقال إنه يجب استعراض هياكل اتخاذ القرار في تلك المؤسسات وجعلها أكثر ديمقراطية من أجل تدعيم الاستقرار في المنظومة. |
Special courses for housewives were offered in those institutions. | UN | وتوفر دورات خاصة لربات المنازل في تلك المؤسسات. |
Policies incorporating the obligations laid down for those institutions in the legislation and regulations applicable to the offence of money-laundering; | UN | وضع سياسات تشمل الالتزامات التي تقع على عاتق تلك المؤسسات بموجب التشريعات والقواعد التي تحكم جريمة غسل الأموال؛ |
And after that, Mr. Sharon destroyed all those institutions. | UN | وبعد ذلك دمر السيد شارون جميع تلك المؤسسات. |
Likewise, the decision-making mechanisms of those institutions should be improved. | UN | وبالمثل، ينبغي تحسين آليات صنع القرار في تلك المؤسسات. |
I wish to remind the Council that Kosovo Serbs participated in those institutions after the 2001 elections. | UN | وأود أن أذكر المجلس بأن صرب كوسوفو شاركوا في تلك المؤسسات بعد انتخابات عام 2001. |
Neither Israel nor the work of those institutions benefited from Israel's withdrawal from those mechanisms. | UN | ولا يمكن لإسرائيل ولا لعمل هذه المؤسسات أن تستفيد من انسحاب إسرائيل من هذه الآليات. |
Bangladesh urged those institutions to take far-reaching measures to expand investment in the social sectors of the developing countries. | UN | وتحث بنغلاديش هذه المؤسسات على اتخاذ تدابير بعيدة المدى لتوسيع الاستثمار في القطاعات الاجتماعية في البلدان النامية. |
Officials from those institutions confirmed having received the letter on time. | UN | وأكد المسؤولون في هذه المؤسسات تلقيهم الرسالة في الوقت المحدد. |
Australia gave special encouragement to the establishment of those institutions. | UN | وإن أستراليا تشجع على وجه الخصوص إنشاء هذه المؤسسات. |
those institutions themselves received support from the public authorities. | UN | وتتلقى هذه المؤسسات أنفسها دعما من السلطات العامة. |
Any increase in expenditure requires the approval of those institutions. | UN | وتتطلب أية زيادة في الإنفاق موافقة من هذه المؤسسات. |
The Colombian State carries out coordination efforts through those institutions. | UN | وتضع دولة كولومبيا خططا للتنسيق عن طريق هاتين المؤسستين. |
However, several countries, mostly poor, were in arrears to those institutions. | UN | إلا أن عدة بلدان، معظمها فقير، عليها متأخرات لتلك المؤسسات. |
The objectives of those institutions were basically to speed up economic growth, increase employment levels, reduce poverty, and promote development. | UN | واﻷهداف اﻷساسية لهذه المؤسسات هي تسريع النمو الاقتصادي ورفع مستويات العمالة والحد من الفقر وتعزيز التنمية. |
those institutions and their programmes are making a difference in the daily lives of people throughout Africa, including in Madagascar. | UN | وهذه المؤسسات وبرامجها تحدث فرقا في الحياة اليومية للناس في جميع أرجاء أفريقيا بما في ذلك مدغشقر. |
Please provide information on whether those institutions have been created and on their activities, staffing and resources. | UN | يرجى تقديم معلومات عما إذا كانت هاتان المؤسستان قد أنشئتا وعن أنشطتهما وملاكهما الوظيفي ومواردهما. |
It has assisted in the establishment of the International Tribunal for the Law of the Sea and the International Seabed Authority and continues to provide assistance to those institutions. | UN | وقد ساعدت في إنشاء المحكمة الدولية لقانون البحار والسلطة الدولية لقاع البحار وما زالت تقدم المساعدة لهاتين المؤسستين. |
those institutions are indispensable to enhancing national ownership and will allow for stronger public administration. | UN | وتلك المؤسسات لا غنى عنها لتعزيز الملكية الوطنية، وهي ستتيح تقوية الإدارة العامة. |
That would enable the Committee to assess the extent of the Government's commitment to those institutions. | UN | ومن شأن ذلك أن يمكِّن اللجنة من تقييم مدى التزام الحكومة بتلك المؤسسات. |
15. UNDP institutional capacity development initiatives have resulted in programmes that are focused on `linchpin'institutions - those institutions that, once strengthened, are able to carry out not only their own mandates, but strengthen partner institutions as well. | UN | 15 - وقد تمخضت مبادرات البرنامج الإنمائي لبناء القدرات المؤسسية عن برامج انصبّ تركيزها على المؤسسات التي تشكل ركائز أساسية - وهي مؤسسات لا تنحصر الفوائد التي تُجنى من تعزيزها في تمكينها من الاضطلاع بولاياتها، بل إنها تعزز أيضا المؤسسات الشريكة. |