"three aspects" - Translation from English to Arabic

    • ثلاثة جوانب
        
    • الجوانب الثلاثة
        
    • جوانب ثلاثة
        
    • لثلاثة جوانب
        
    • ثلاثة أوجه
        
    • الجوانب الثلاث
        
    • ثلاثة من جوانب
        
    The Report focuses on three aspects of this theme: UN ويركز التقرير على ثلاثة جوانب لهذا الموضوع هي:
    For present purposes, three aspects of this framework require brief mention. UN وللأغراض الحالية، يجدر الإشارة بإيجاز إلى ثلاثة جوانب لهذا الإطار.
    There are three aspects in particular of the report that drew my delegation's attention. UN وعلى وجه الخصوص، هناك ثلاثة جوانب في التقرير استرعت انتباه وفد بلدي.
    This initiative will focus on the first of these three aspects. UN وستركز هذه المبادرة على الجانب الأول من هذه الجوانب الثلاثة.
    Those three aspects, which are both mutually reinforcing and mutually constraining, are indeed at the core of the MDGs. UN فتلك الجوانب الثلاثة التي يعضد، ويقيد، بعضها بعضاً، هي في حقيقة الأمر في صميم الأهداف الإنمائية للألفية.
    three aspects are crucial for democracy-building. UN وهناك ثلاثة جوانب حاسمة لبناء الديمقراطية.
    For my part, I wish to take up here three aspects of the problems faced by the United Nations. UN وأرغب، من جانبي، في مناقشة ثلاثة جوانب من المشاكل التي تواجهها الأمم المتحدة.
    This can be seen by considering three aspects of the present draft articles, corresponding to its three parts. UN ويمكن ملاحظة ذلك بالنظر في ثلاثة جوانب من مشاريع المواد الحالية، تقابل أبوابها الثلاثة.
    He elaborated on three aspects of the definition of a permanent forum. UN وتناول ثلاثة جوانب من تعريف المحفل الدائم.
    In our view, those contradictions take primarily three aspects. UN ونحن نرى أن تلك التناقضات تنطوي بصفة أساسية على ثلاثة جوانب.
    three aspects of the relationship between globalization and employment stand out. The inadequate availability of productive jobs is now a worldwide phenomenon. UN وتتجلى ثلاثة جوانب في العلاقة القائمة بين العولمة والعمالة، فإتاحة فرص العمل المنتجة بشكل غير كافٍ أصبح حاليا ظاهرة عالمية.
    That is why I now wish to take advantage of our interactive format to highlight just two or three aspects. UN ولذلك، أود الآن أن أستفيد من الطريقة التفاعلية التي نتبعها للتأكيد على جانبين أو ثلاثة جوانب على وجه الدقة.
    The UNFF's multi-year programme of work identifies three aspects of monitoring, assessment and reporting: UN ويحدد برنامج عمل المنتدى المتعدد السنوات ثلاثة جوانب للرصد والتقييم والإبلاغ هي:
    Current global trends in energy supply and consumption are unsustainable in all three aspects. UN فالاتجاهات العالمية الحالية فيما يتعلق بإمدادات الطاقة واستهلاكها غير مستدامة في الجوانب الثلاثة جميعها.
    For Mexico, those three aspects will be met to the extent that the Court can fulfil its mandate. UN أما بالنسبة للمكسيك، فستفي بتلك الجوانب الثلاثة إلى درجة يمكن معها للمحكمة الوفاء بولايتها.
    All three aspects of the NPT need to be considered in a balanced manner. UN وينبغي النظر بطريقة متوازنة في جميع الجوانب الثلاثة للمعاهدة.
    I shall begin by referring to these three aspects. UN وسأبدأ بالإشارة إلى الجوانب الثلاثة هذه.
    the Committee recommends that all these three aspects should be reviewed and any necessary legislation passed to eliminate any inconsistency with the Covenant. UN توصي اللجنة بضرورة مراجعة هذه الجوانب الثلاثة وسن أي تشريع يلزم ﻹزالة أي تعارض مع العهد.
    All three aspects need to be assessed for a better and more comprehensive evaluation of the implementation of the System. UN ويلزم تحليل هذه الجوانب الثلاثة جميعها لكي يتسنى تقييم تنفيذ النظام تقييما أفضل وأشمل.
    It was decided that three aspects of water resources, namely atmospheric water, surface water and groundwater, would be integrated. UN وقد تقرَّر إدماج جوانب ثلاثة من موارد المياه، وهي: المياه الجوية والمياه السطحية والمياه الجوفية.
    I would like to mention three aspects that are particularly urgent. UN وأود أن أتعرض لثلاثة جوانب عاجلة بصفة خاصة.
    They also discussed three aspects of enhanced environmental cooperation in the Greater Mekong Subregion Programme, namely: the Core Environment Programme; the Biodiversity Conservation Corridors Initiative; and the Environmental Performance Assessment. UN كما ناقشوا ثلاثة أوجه من التعاون البيئي المعزز في برنامج إقليم الميكونغ الأكبر الفرعي، ألا وهي: برنامج البيئة الرئيسي، ومبادرة ممرات صون التنوع الأحيائي، وتقييم الأداء البيئي.
    Working papers Nos. 21 and 34 put forward specific wording on those three aspects of the Treaty. UN وقدمت ورقتا العمل رقم 21 و 34 صياغة معينة حول هذه الجوانب الثلاث للمعاهدة.
    The UNDP programme addresses three aspects of governance: political governance, economic governance and social governance. UN وتعالج برامج البرنامج الإنمائي ثلاثة من جوانب شؤون الحكم وهي: شؤون الحكم السياسية، والاقتصادية، والاجتماعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more