"three levels" - Translation from English to Arabic

    • ثلاثة مستويات
        
    • المستويات الثلاثة
        
    • مستويات ثلاثة
        
    • ثلاث مستويات
        
    • ثلاثة أصعدة
        
    • ثلاثة صعد
        
    • ثلاثة طوابق
        
    • ثلاث مراحل
        
    • ثلاث درجات
        
    • للمستويات الثلاثة
        
    • اﻷصعدة الثلاثة
        
    • المراحل الثلاث
        
    • بالمستويات الثلاثة
        
    • الصُعُد الثلاثة
        
    • والمستويات الثلاثة
        
    A plan can exist on one of three levels: UN ويمكن وضع الخطة على واحد من ثلاثة مستويات:
    There are three levels of contiguous locks at Gatún. UN وتوجد ثلاثة مستويات من اﻷهوسة المتجاورة في غاتون.
    They have encompassed three levels of institutional reforms, namely programmes and priority setting; organizational restructuring; and managerial reforms. UN وقد شملت ثلاثة مستويات من اﻹصلاحات المؤسسية، وهي البرامج وتحديد اﻷولويات؛ وإعادة التشكيل التنظيمي؛ واﻹصلاحات اﻹدارية.
    Very little progress was made at any of the three levels in the Arab States, and none at the community level. UN ولم يُحرز سوى تقدم طفيف في أي من المستويات الثلاثة في الدول العربية، ولا شيء على صعيد المجتمعات المحلية.
    The programme is being implemented at three levels: communication, generation and systematization of knowledge, and intersectoral activities. UN ويجري تنفيذ هذا البرنامج على مستويات ثلاثة: الاتصالات، توليد المعرفة وتنظيمها، واﻷنشطة المشتركة بين القطاعات.
    The resource reallocation strategy has been applied at three levels. UN وقد طبِّقت استراتيجية إعادة تخصيص الموارد على ثلاثة مستويات.
    There are three levels. Each successive level gets you better access. Open Subtitles هناك ثلاثة مستويات كل مستوى متسلسل يُعطيك صلاحيّة وصول أفضل
    It has three levels of government, consisting of a national government, state governments, and municipal governments. UN وهناك ثلاثة مستويات للحكم تتدرج ما بين الحكومة الوطنية وحكومات الولايات وحكومات البلديات.
    The security belt in eastern Chad will consist of the following three levels: UN وسيشمل الحزام الأمني في شرق تشاد ثلاثة مستويات هي:
    The Programme of Action adopted at the Conference deals with follow-up issues at three levels. UN يعالج برنامج العمل الذي اعتمده المؤتمر قضايا المتابعة على ثلاثة مستويات.
    The Panel noted that the conflict, especially in occupied zones, is fought on three levels: UN وقد لاحظ الفريق أن الصراع، ولا سيما في المناطق المحتلة، يجري خوضه على ثلاثة مستويات:
    The Committee was informed that there would be three levels of internal secretariat oversight. UN وستكون هناك ثلاثة مستويات من الإشراف الداخلي في أمانة الصندوق.
    The engagement of the United Nations with the New Partnership will be at three levels: country, regional and global. UN واشتراك الأمم المتحدة في الشراكة الجديدة سيتم على ثلاثة مستويات: القطري والإقليمي والعالمي.
    Our job is to develop an integrated response at three levels: national, regional and global. UN ومهمتنا أن نستحدث استجابة متكاملة على ثلاثة مستويات: وطنية، وإقليمية، وعالمية.
    There are three levels of courts in the Cayman Islands: the Summary Court, the Grand Court and the Cayman Islands Court of Appeal. UN وهناك ثلاثة مستويات من المحاكم في جزر كايمان: محكمة القضاء المستعجل، والمحكمة العليا، ومحكمة الاستئناف لجزر كايمان.
    Special stress is placed on the need to ensure better linkages between these three levels. UN وتم التشديد بوجه خاص على ضرورة تأمين صلة أكبر بين هذه المستويات الثلاثة.
    Each area examined in this evaluation noted the recurrent problems of coordination between the three levels. UN وأشار كل مجال خضع للدارسة في هذا التقييم إلى مشكلات التنسيق المتكررة بين المستويات الثلاثة.
    Each area examined in the evaluation noted the recurrent problems of coordination between the three levels. UN فقد أظهر اختبار مختلف المجالات تكرر مشاكل التنسيق بين المستويات الثلاثة.
    Action in this respect is taking place at three levels. UN ويجري العمل في هذا المجال على مستويات ثلاثة.
    The reasons are to be found at three levels. UN ويمكن أن نتلمس أسباب ذلك على ثلاث مستويات.
    The organization works at three levels: national, provincial and local. UN وتعمل المنظمة على ثلاثة أصعدة: الوطني والإقليمي والمحلي.
    It has been recognized that the implementation of the Programme of Action must be pursued at three levels. UN ولقد كان هناك تسليم بأنه يجب مواصلة السعي لتنفيذ برنامج العمل على ثلاثة صعد.
    three levels already, and it has attached itself to the electrical system. Open Subtitles ثلاثة طوابق بالفعل, وقامت بتوصيل نفسها بالنظم الكهربئية.
    Under the Basic Act the education system has three levels: primary education, secondary education and higher education. UN 223- وينظم القانون الأساسي نظام التعليم في ثلاث مراحل: التعليم الابتدائي والتعليم الثانوي والتعليم العالي.
    Tunisian legislation guarantees all persons, including persons with disabilities, the right of access to all three levels of the justice system. UN وقد ضمن التشريع التونسي حق التقاضي على ثلاث درجات لجميع الأشخاص بما في ذلك الأشخاص المعوقين.
    In general, most respondents seemed to be fairly comfortable with the three levels of classification, the subjects covered and how they were defined. UN فبصفة عامة، يبدو أن معظم المجيبين مرتاحون إلى حد ما للمستويات الثلاثة من التصنيف، والمواضيع المتناولة ولكيفية تحديدها.
    It might also be useful to draw up a general plan of United Nations activities which would cover the whole range of questions relating to social development at the three levels - national, regional and international. UN وقد يكون من المفيد أيضا وضع خطة عامة ﻷنشطة اﻷمم المتحدة تغطي مجمل نطاق المسائل المتصلة بالتنمية الاجتماعية على اﻷصعدة الثلاثة - الوطني واﻹقليمي والدولي.
    The second is to improve the system of government support for those intellectually promising but financially disadvantaged Filipino youth, in order that they may be able to complete their academic studies through all three levels. UN والثانية تحسين نظام الدعم الحكومي لمن تتوفر لديهم قدرات ذهنية مبشﱢرة من الشباب الفلبيني ولكنهم يعانون الحرمان المالي، بغية أن يتمكنوا من استكمال دراساتهم اﻷكاديمية في المراحل الثلاث كلها.
    The following actors and entities at the three levels described above could make use of relevant space technologies: UN وفي وسع الجهات والكيانات التالية المعنية بالمستويات الثلاثة المذكورة أعلاه أن تستفيد من التكنولوجيات الفضائية المناسبة:
    UNDP agrees with the evaluation that the organization can play different but related roles at the global, regional and country levels, and that synergies between all three levels can be strengthened on an ongoing basis. UN 9 - ويتفق البرنامج الإنمائي مع الرأي الذي مفاده أن المنظمة يمكنها أن تؤدي أدواراً مختلفة إلا أنها مترابطة على الصُعُد العالمية والإقليمية والقطرية، وأنه يمكن تعزيز أوجه التآزر فيما بين الصُعُد الثلاثة جميعها على نحو مستمر.
    The three levels of the NCEA correspond to levels 6, 7 and 8 of the national curriculum, and include industry-based standards as well as achievement standards. UN والمستويات الثلاثة للشهادة الوطنية للتحصيل العلمي تقابل المستويات 6 و 7 و 8 في المنهاج الدراسي الوطني، وتشمل معايير قائمة على الصناعة فضلا عن معايير التحصيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more