"three programme" - Translation from English to Arabic

    • البرنامجية الثلاثة
        
    • الثلاث للبرنامج
        
    • البرنامجية الثلاث
        
    It is evident that these governmental contributions are essential for the implementation of the three programme priority themes of the Organization. UN ومن الواضح أنّ هذه المساهمات الحكومية ضرورية لتنفيذ المواضيع البرنامجية الثلاثة ذات الأولوية للمنظمة.
    These three programme areas represent essential building blocks for achieving overall peace and stability. UN وتعتبر هذه المجالات البرنامجية الثلاثة بمثابة وحدات البناء الأساسية اللازمة لتحقيق السلام والاستقرار بشكل عام.
    The remaining three programme components are new, underlining the high value that UNIDO will assign to these issues in the forthcoming biennium. UN أمّا المكوِّنات البرنامجية الثلاثة المتبقِّية فهي جديدة وتبرز القيمة العالية التي سوف توليها اليونيدو لهذه المسائل في فترة السنتين المقبلة.
    They also sought further elaboration on the different components that would make up the three programme areas. UN وسعت أيضا إلى المزيد من تطوير العناصر المختلفة التي تتألف منها المجالات البرنامجية الثلاثة.
    The projects address the three programme strategic priorities: developing or updating of national chemicals profiles; building on the work of chemicals-related international agreements and initiatives; and mainstreaming chemicals management in national development planning. UN وتتناول المشاريع الأولويات الاستراتيجية الثلاث للبرنامج وهي: تطوير أو استكمال الخلاصات الوطنية للمواد الكيميائية؛وتعزيز أعمال المبادرات والاتفاقات الدولية المتصلة بالمواد الكيميائية وإدماج إدارة المواد الكيميائية في التخطيط الإنمائي الوطني.
    These three programme components will be tied to an information and referral service that will function at provincial and district levels. UN وستُربط هذه العناصر البرنامجية الثلاث بخدمة معلومات وإحالة ستعمل على المستويين اﻹقليمي والمحلي.
    ESCWA and UNDP identified the following three programme areas for possible cooperation: poverty alleviation; trade and human development; and gender. UN ولقد حددت اللجنة والبرنامج الإنمائي المجالات البرنامجية الثلاثة التالية باعتبارها من مجالات التعاون المحتمل وهي: تخفيف حدة الفقر، والتجارة والتنمية البشرية، ونوع الجنس.
    7. In 1991, the Scientific and Technical Committee of the International Decade for Natural Disaster Reduction declared early-warning for disaster reduction as one of the Decade's three programme targets. UN ٧ - في عام ١٩٩١، أعلنت اللجنة العلمية والتقنية للعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية أن اﻹنذار المبكر، بغرض الحد من الكوارث هو أحد اﻷهداف البرنامجية الثلاثة للعقد.
    34. Some delegations raised questions on how the three programme areas would be operationalized. UN ٣٤ - وأثارت بعض الوفود أسئلة بشأن كيفية تشغيل المجالات البرنامجية الثلاثة.
    They recommended that UNFPA should be flexible in allocating resources among those three programme areas by taking into account the specific situation and needs of each country. UN وأوصوا بأن يكون الصندوق مرنا في تخصيص الموارد فيما بين تلك المجالات البرنامجية الثلاثة بأن يأخذ في الحسبان الوضع المحدد لكل بلد واحتياجاته.
    Another noted that UNFPA should identify those NGOs that had a comparative advantage in each of the three programme areas. UN ولاحظ آخر أنه ينبغي أن يحدد الصندوق تلك المنظمات غير الحكومية التي لديها ميزة نسبية في كل مجال من المجالات البرنامجية الثلاثة.
    The selection of these three programme areas will enable UNFPA to sharpen the strategic focus of its programming and to capitalize on its comparative advantage and experience in the field of population and development. UN واختيار هذه المجالات البرنامجية الثلاثة سيمكن الصندوق من زيادة تركيزه الاستراتيجي في برامجه والاستفادة من ميزاته النسبية وخبرته في ميدان السكان والتنمية.
    Selecting regional and country programme issues that could best be addressed at a global level through global programme activities ensures that the three programme levels maintain a strong substantive link. UN وفي انتقاء المسائل البرنامجية اﻹقليمية والقطرية التي يمكن معالجتها أفضل معالجة على المستوى العالمي من خلال أنشطة البرنامج العالمي ما يضمن احتفاظ المستويات البرنامجية الثلاثة بصلات موضوعية متينة.
    In paragraph 3, the Council requested UNMISET to focus increasingly on implementing its exit strategy, particularly with a view to ensuring increasing involvement and ownership of the Timorese in the three programme areas of the Mission. UN وفي الفقرة 3، طلب المجلس إلى البعثة التركيز بشكل متزايد على استراتيجية خروجها، وذلك بوجه خاص لكفالة زيادة مشاركة التيموريين في المجالات البرنامجية الثلاثة للبعثة وتبنيهم لها.
    89. The United Nations Children’s Fund (UNICEF) provided assistance to Palestinian women through the following three programme areas: advocacy and capacity- building; health and nutrition; and basic education. UN ٨٩ - وقدمت منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة )اليونيسيف( المساعدة إلى المرأة الفلسطينية من خلال المجالات البرنامجية الثلاثة التالية: الدعوة وبناء القدرات؛ الصحة والتغذية؛ التعليم اﻷساسي.
    At the programme level, although a specific set of guidelines has not been developed for indigenous peoples, UNFPA has revised existing guidelines to ensure a rights-based approach into its three programme areas: reproductive health, population and development strategies and advocacy. UN وعلى صعيد البرامج، وعلى الرغم أنه لم يتم وضع مجموعة محددة من المبادئ التوجيهية الخاصة بالسكان اﻷصليين، فقد نقح صندوق اﻷمم المتحدة للسكان المبادئ التوجيهية المعمول بها حاليا لضمان نهج قائم على الحقوق في مجالاته البرنامجية الثلاثة: الصحة التناسلية، والاستراتيجيات السكانية واﻹنمائية والدعوة.
    Its chairman is not a senior officer drawn from the personnel community - in fact, he is in charge of one of the agency's three programme areas - and the director of personnel practices, which also include training, is the committee's secretary. UN فرئيسها ليس موظفا أقدم منتدبا من بين مجتمع الموظفين - لكنه في واقع اﻷمر مسؤول عن واحد من المجالات البرنامجية الثلاثة للوكالة، كما يتولى أمانة اللجنة مدير الممارسات الوظيفية، التي تشمل ايضا التدريب.
    The remaining three programme components relate to specific areas of technical cooperation, and are derived from the MTPF 2010-2013. UN وتتصل المكونات البرنامجية الثلاثة المتبقية بمجالات محددة من التعاون التقني، وهي مستمدة من الإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2010-2013.
    10. The concentration of activities under the umbrella of these three programme areas has enabled UNDP Somalia to develop and maintain the more focussed approach that was adopted in 2002. UN 10 - وقد ساعد تركيز الأنشطة في إطار هذه المجالات البرنامجية الثلاثة البرنامج الإنمائي في الصومال على تطوير ومواصلة النهج الأكثر تركيزا الذي تم اتباعه في عام 2002.
    15. Despite significant progress in each of the Mission's three programme areas, further assistance will be required to consolidate and build upon the gains that have been made to date. UN 15 - بالرغم من إحراز تقدم كبير في كل مجال من المجالات البرنامجية الثلاثة للبعثة يلزم تقديم المزيد من المساعدات لتعزيز المكاسب التي تحققت حتى الآن والاستفادة منها.
    The four indigenous peoples' representatives on the Policy Board are one member of the Permanent Forum and one regional representative from each of the three programme regions (Africa, Asia-Pacific and Latin America and the Caribbean). UN والممثلون الأربعة للشعوب الأصلية في المجلس هم عضو واحد في المنتدى الدائم، وممثل إقليمي واحد عن كل من المناطق الثلاث للبرنامج (أفريقيا، وآسيا ومنطقة المحيط الهادئ، وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي).
    Mitigation projects are developed under long-term operational programmes (OPs), which are in accordance with the initial three programme priorities approved by the COP, namely: UN وتوضع مشاريع التخفيف هذه في إطار برامج عملانية طويلة الأجل تكون وفقاً للأولويات البرنامجية الثلاث الأولى التي أَقرّها مؤتمر الأطراف وهي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more