"three staff" - Translation from English to Arabic

    • ثلاثة موظفين
        
    • الموظفين الثلاثة
        
    • الثلاثة للموظفين
        
    • بالموظفين الثلاثة
        
    • لثلاثة موظفين
        
    • ثلاثة من الموظفين
        
    The Unit recently recruited an additional legal specialist and is now made up of three staff members. UN وقد استقدمت الوحدة في الآونة الأخيرة خبيرا قانونيا إضافيا وأصبحت الآن مؤلفة من ثلاثة موظفين.
    In addition, a Regional Support Unit for Refugee Children with three staff members has been deployed in the Rwanda emergency. UN وفضلاً عن ذلك، تم وزع وحدة اقليمية لدعم اﻷطفال اللاجئين تضم ثلاثة موظفين في حالة الطوارئ في رواندا.
    Normally, a typical claims review board consists of a minimum of three staff members performing significant administrative functions. UN في المعتاد، يتكون المجلس النموذجي لاستعراض المطالبات من ثلاثة موظفين على اﻷقل يؤدون وظائف إدارية هامة.
    The backgrounds of the three staff in the unit would need to be complementary, to permit coverage of both bilateral and multilateral issues. UN وينبغي أن تكون خلفيات الموظفين الثلاثة في الوحدة متممة لبعضها البعض كيما تتيح تغطية كل من القضايا الثنائية والقضايا المتعددة اﻷطراف.
    The Administration indicated that the other three staff were expected to be hired before the end of the third quarter of 2008. UN وبينت الإدارة أنه من المتوقع تعيين الموظفين الثلاثة الآخرين قبل نهاية الربع الثالث من عام 2008.
    The Advisory Committee recommends approval of the redeployment of these three staff. VIII.17. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على نقل أولئك الموظفين الثلاثة.
    According to the Secretariat, three staff of the Travel and Transportation Service monitor the contractor's performance. UN ووفقا لما أفادت به الأمانة العامة، يتولى ثلاثة موظفين من دائرة السفر والنقل مراقبة أداء المتعهد.
    three staff members were cleared of the allegations against them. UN وقد برئ ثلاثة موظفين من المزاعم التي وجهت ضدهم.
    three staff members were arrested for serious criminal offences. UN فقد اعتقل ثلاثة موظفين جراء ارتكابهم جرائم خطيرة.
    Appeal: three staff members filed submissions with the Dispute Tribunal, where the cases remain under consideration. UN الطعن: رفع ثلاثة موظفين دعاوى لدى محكمة المنازعات حيث لا تزال القضايا قيد النظر.
    three staff members trained for counselling and testing, in addition to Mission Medical Unit doctors UN وجرى تدريب ثلاثة موظفين على تقديم الاستشارات والاختبارات بالإضافة إلى أطباء الوحدة الطبية بالبعثة
    Those attacks resulted in minor injuries to three staff members and damage to the vehicles. UN وأسفرت تلك الهجمات عن إصابة ثلاثة موظفين بجراح طفيفة ووقوع أضرار في المركبات.
    In the other case, discovered at a regional office, three staff members have been suspended. UN أما في الحالة الثانية، التي اكتشفت في مكتب إقليمي، فقد أوقف ثلاثة موظفين عن العمل.
    The Mission has yet to be formally advised of any charges against the three staff members. UN ولم تُبلَغ البعثة رسميا حتى الآن بأي تهم موجهة إلى الموظفين الثلاثة.
    These cases involving the alteration of values on cheques did not result in a financial loss to the Agency and the three staff members involved have been summarily dismissed. UN ولم ينجم عن هذه الحالات التي انطوت على تغيير قيمة شيكات خسارة مالية للوكالة؛ وتم فصل الموظفين الثلاثة المشتركين فيها دون سابق إنذار.
    The three staff federations pointed out that in many international organizations and, above all, in the case of the comparator, the United States federal civil service, the employer bore a higher cost share of health insurance premiums and that, therefore, the apportionment should ideally be changed upward, to 75 per cent. UN وأشارت اتحادات الموظفين الثلاثة إلى أنّ ربّ العمل في العديد من المنظمات الدولية، وبالأخص لدى الجهة المتخذة أساساً للمقارنة وهي الخدمة المدنية الاتحادية في الولايات المتحدة، يتحمّل نصيباً كبيراً من تكلفة أقساط التأمين الصحي. ولهذا من الأمثل تعديل توزيع الحصص ورفعه ليبلغ نسبة 75 في المائة.
    99. The representatives of the three staff federations welcomed the report of the secretariat and the additional analysis it provided. UN 99 - وقد رحب ممثلو اتحادات الموظفين الثلاثة بتقرير الأمانة العامة وبالتحليل الإضافي الذي قدمته.
    In May, the three staff federations launched an internet petition against those changes. UN وفي أيار/مايو، وضعت اتحادات الموظفين الثلاثة التماسا على الإنترنت للاعتراض على تلك التغييرات.
    It noted that the three staff members within the NPM unit of the institution were insufficient to cover all places of detention in the country. UN ولاحظت أن الموظفين الثلاثة العاملين في وحدة الآلية الوقائية الوطنية في المؤسسة لا يكفون لتغطية جميع أماكن الاحتجاز في البلد.
    The three staff federations agreed that the data analysis proved that there had been no misuse of the termination indemnity scheme. UN واتفقت الاتحادات الثلاثة للموظفين على أن تحليل البيانات قد أثبت أنه لم تكن هناك أية إساءة استخدام لنظام تعويض إنهاء الخدمة.
    As indicated in paragraph 7 above, an amount of $126,300 was obligated under international salaries to cover all costs associated with the three staff deployed. UN وكما ورد في الفقرة ٧ أعلاه، تم الالتزام بمبلغ ٠٠٣ ٦٢١ دولار تحت بند المرتبات الدولية لتغطية جميع التكاليف المرتبطة بالموظفين الثلاثة الذين تم نشرهم.
    The Office achieved 100 per cent compliance, though exemption was granted to three staff members on extended leave and six staff members who separated before conclusion of the exercise. UN وحقق المكتب معدل امتثال قدره 100 في المائة، بما فيه منح إعفاءات لثلاثة موظفين غائبين في إجازات ممتدة فضلا عن ستة موظفين تركوا الخدمة قبل اختتام عملية الإقرارات.
    The loss of three staff members within a 24-hour period underscores the often difficult and dangerous conditions under which United Nations personnel serve. UN وفقد ثلاثة من الموظفين خلال ٢٤ ساعة يبرز الظروف التي يخدم فيها موظفو اﻷمم المتحدة والتي كثيرا ما تكــون صعبــة وخطيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more