"till i" - Translation from English to Arabic

    • إلى أن
        
    • حتى أنا
        
    • حتى أقوم
        
    • إلا عندما
        
    • لحين
        
    • حتى أجد
        
    • حتى أحصل
        
    • حتى أري
        
    • الى أن
        
    • الى ان
        
    • حتى أرى
        
    • حتى أصل إلى
        
    • حتى أعود
        
    • حتى أكون
        
    • لي حتى
        
    I was looking through their annual reports, till I found a photograph of Dr. Dwyer Kirke, PhD. Open Subtitles كنت أنا ابحث من خلال تقاريرهم السنوية, إلى أن وجدت صورة للطبيب دوير كايرك, دكتوراه.
    Or I could freeze your operation till I got a warrant. Open Subtitles أو يمكنني أن أجمد أعمالك إلى أن أحصل على مذكرة
    till I realized that the Mini-Mart had a security camera. Open Subtitles إلى أن لاحظت بأن السوبر ماركت لديهم كاميرات مراقبة
    Everyone else was drinking apple martinis till I did Cosmos. Open Subtitles الآخرون كَانَ يَشْربُ مارتيني تفاحِ حتى أنا عَمِلتُ كوناً.
    I can't believe you waited till I was half-naked in your bed to tell me you were seeing someone else. Open Subtitles لا يمكنني أن أصدق أنّك انتظرت إلى أن أكون شبه عارية في فراشك، لتخبرني بأنك تواعد امرأة أخرى.
    That's all I remember, till I woke up tied to that bed. Open Subtitles هذا كل ما أتذكّره، إلى أن استيقظت مقيّدة في ذلك الفراش
    Add that to a list of things I didn't think I'd say till I was at least 40. Open Subtitles إضافة إلى أن قائمة أشياء لم أكن أعتقد أنني سوف أقول حتى كنت 40. على الأقل
    You lock the door, you stay put till I give the all clear. Open Subtitles أقفلا الباب وابقوا مكانكم إلى أن أصرح أن الوضع آمن
    I never knew what it was like to want to be with someone forever till I fell in love with you. Open Subtitles لم أعهد شعور الرغبة في البقاء مع شخص ما للأبد إلى أن اغرمت بك.
    I made allowances for my brother till I saw that was going to get him killed. Open Subtitles تساهلت مع أخي إلى أن رأيت ذلك سيودي به للتهلكة.
    I'm not gonna leave till I clean up this mess. Open Subtitles أنا لست إجازة ستعمل حتى أنا تنظيف هذه الفوضى.
    I know that I pushed him to his best look, and I knew I'm gonna go against their biggest punch, but like I said, wait till I punch back. Open Subtitles أنا أعلم أنني دفعت له نظرة أفضل له، و وكنت أعرف وأنا ستعمل تذهب ضد أكبر لكمة، و لكن كما قلت، انتظر حتى أنا كمة الظهر.
    And hopefully you won't start drunk-snoring till I'm done. Open Subtitles ونأمل أنك لن تبدأ في حالة سكر الشخير حتى أنا فعلت.
    Not till I do a full exam, but he's probably been here since they poured the concrete, back in 1978. Open Subtitles ليس حتى أقوم بفحص كامل ، لكنه على الأرجح موجوداً هنـا منذ أن قاموا بصب هذه الـخرسانة فى العام 1978
    You didn't read Death in Venice till I bought it for you. Open Subtitles أنت لم تقرأي الموت في البندقية إلا عندما اشتريته أنا لك
    I'll be a little short till I finish the book. Open Subtitles ستكون أحوالي المادية صعبة لحين أنتهي من كتابة الكتاب
    Can't have them fall that far, I guess, just till I find somebody who can help us, somebody who knew anything about medicine. Open Subtitles لا يمكن أن ندعهم يصلوا إلى هذا المدى، بحسب اعتقادي حتى أجد شخصاً يستطيع مساعدتنا شخص يعرف أي شيء عن الطب
    - I like it. - till I get my registration. Open Subtitles ـ أحببت ذلك ـ حتى أحصل على تصريحي للمُزاولة
    I'm not going anywhere till I see those orders. Open Subtitles أنا لن اذهب إلى أي مكان حتى أري هذه الأوامر
    Nay, I'll ne'er believe a madman till I see his brains. Open Subtitles لا يمكنني أن اصدق رجل مجنون الى أن أرى عقله
    Either you let me out of here, or I'm gonna keep flushing'this toilet till I drown myself! Open Subtitles اما ان تخرجني من هنا والا فسأظل اطلق الماء في هذا المرحاض الى ان اغرق نفسي
    For I can't believe the words till I know they've come from the heart. Open Subtitles لأنني لن أصدق كلماتكِ حتى أرى بأنها نابعةٌ من قلبكِ.
    I'm almost at the lab, just hold them off till I get there. Open Subtitles أنا تقريبا وصلت عند المختبر ، فقط عطليهم حتى أصل إلى هناك
    And stay put. Don't go anywhere till I get back. Open Subtitles ابقي مكانك، ولا تذهبي إلى أي مكان حتى أعود
    Think he wants to wait till I'm dead, and then... Open Subtitles أعتقد بأنهُ يريد الإنتظار حتى أكون قد فارقتُ الحياة
    And with that one sentence, she made my inner beauty squirt out of me till I was standing in a puddle of my own loveliness. Open Subtitles و مع ذلك جملة واحدة، وقالت انها قدمت بلدي الداخلية الجمال بخ من لي حتى كنت واقفا في بركة من بلدي المحبة الخاصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more