This strategic alliance is a time bomb that will profoundly destabilize all countries in the region for quite some time. | UN | ويشكّل هذا التحالف قنبلة موقوتة يمكنها أن تزعزع الاستقرار بشكل حاد في جميع بلدان المنطقة في الأعوام المقبلة. |
She never got screened, knowing that she could have a ticking time bomb in her brain just like her dad. | Open Subtitles | ولم يتم فحصها من قبل, بمعرفتها أنه يمكن أن يكون لديها قنبلة موقوتة في دماغها مثل والدها تماماً |
Someone at that party turned this car into a ticking time bomb. | Open Subtitles | شخص ما في تلك الحفلة حول هذه السيارة إلى قنبلة موقوتة |
Youth unemployment was a social time bomb that must be defused. | UN | إن بطالة الشباب قنبلة زمنية اجتماعية لابد من نزع فتيلها. |
But they missed a time bomb sitting right up in his chest. | Open Subtitles | لكنهم غفلوا عن القنبلة الموقوتة داخل صدره. |
There was another ticking time bomb in the financial system | Open Subtitles | لقد كان هناك قنبلة موقوتة أخرى فى النظام الأقتصادى |
We consider such a gap as a time bomb that will explode and trigger more instability in the future if it remains unaddressed. | UN | وإننا نعتبر هذه الفجوة قنبلة موقوتة ستنفجر وتفتح الباب أمام مزيد من الاضطرابات في المستقبل إذا ظلت مهملة. |
This problem which was engineered and buried in our soil by colonialism has been a time bomb and a thorn in the side of Sudan since before its independence. | UN | هذه المشكلة التي زرعها الاستعمار ظلت قنبلة موقوتة وشوكة في خاصرة السودان حتى قبل استقلاله. |
The kid's a time bomb and the old man doesn't have the best track record with dealing with people like him. | Open Subtitles | للطفل قنبلة موقوتة ورجل يبلغ من العمر لا يكون أفضل سجل حافل مع التعامل مع الناس مثله. |
It looks ordinary hair spray bottle, but as long as the bottle is rotated will be a time bomb. | Open Subtitles | إنها تبدو زجاجة رذاذ للشعر عادية لكن إذا تم تدويرها ستصبح قنبلة موقوتة |
Add extreme isolation to that and we've got ourselves a time bomb. | Open Subtitles | ضِفْ لذلك عزلة شديدة، فتكون لدينا قنبلة موقوتة |
You've got about an hour, maybe a wee bit more, then you're literally a walking ticking time bomb. | Open Subtitles | لديك ساعة أو ربما أكثر قليلًا و بعدها ستصبح قنبلة موقوتة حرفيًا |
Well... yeah, well, you got the easy ones. I have a ticking time bomb in there, okay? | Open Subtitles | أجل لكنك حصلت على من يسهل التعامل معه، لدي قنبلة موقوتة هناك، حسناً؟ |
This situation represents a dangerous time bomb, which the world can ill afford to let take its own course. | UN | فهذا الوضع يمثل قنبلة زمنية خطيرة، لا يحتمل العالم أن يدعها حتى تنفجر. |
They then planted a time bomb in a bakery in the town of Mahabad. | UN | ثم قاموا بزرع قنبلة زمنية في أحد المخابز في مدينة مهاباد. |
" They said that Harizat was a walking time bomb. | UN | " قالوا إن حريزات قنبلة زمنية تمشي على قدمين. |
And the EMT says basically I'm like a ticking time bomb at this point'cause it was just a little one. | Open Subtitles | الطبيب أخبرني أنني أُعتبر القنبلة الموقوتة في هذا الوقت،هذه كانت واحدة صغيرة |
But your pal wasn't that crooked if he left this time bomb. | Open Subtitles | لكن صديقك لم يكن مخادعاً إن ترك هذهِ القنبلة الموقوتة |
OK, mission time. Rico, re-regurgitate that time bomb. | Open Subtitles | حسنا , وقت المهمة ريكو , اقذف القنبلة الموقوتة مرة أخرى |
Social problems, made more acute by the implementation of tough structural adjustment programmes, the net transfer of resources and the external debt burden, were a time bomb. | UN | وأضاف أن المشاكل الاجتماعية التي أججها تطبيق برامج التكيف الهيكلي الشديدة، وعمليات النقل الصافي للموارد، وعبء الدين الخارجي هي بمثابة قنابل موقوتة. |
And before he was paroled, Meeks' psychologist said, "Meeks if full of latent rage, for all intents and purposes, a ticking time bomb." | Open Subtitles | و قبل أن يُطلق سراحه, قال طبيبه النفسي, أنه قنبله موقوته |
I think this guy knows exactly that his brother's a ticking time bomb. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا الرجل يعرف بالضبط بأن أخوه عبارة عن قنبلة موقوتة |
And if that happens, this guy is just a time bomb waiting to explode. | Open Subtitles | وان حصل ذلك, هذا الرجل اشبه بقنبلة موقوتة بانتظار ان تنفجر |