"tissue" - Translation from English to Arabic

    • الأنسجة
        
    • النسيج
        
    • أنسجة
        
    • نسيج
        
    • الانسجة
        
    • منديل
        
    • المناديل
        
    • النسيجِ
        
    • للأنسجة
        
    • الانسجه
        
    • للنسيج
        
    • المنديل
        
    • والأنسجة
        
    • مناديل
        
    • الخلايا
        
    Additionally, endosulfan was detected in adipose tissue and blood of animals in the Arctic and the Antarctic. UN وبالإضافة إلى ذلك، اكتشف الاندوسلفان في الأنسجة الدهنية لحيوانات في القطبين الشمالي والجنوبي وفي دمائها.
    Section 21 provides for the conditions under which a designated officer may exercise the authority for the removal of tissue after death. UN أما المادة 21 فتنص على الشروط التي يجوز بموجبها للموظف المسمى لهذا الغرض أن يمارس سلطة انتزاع الأنسجة بعد الوفاة.
    Well, I did a localized fat tox screen on the corresponding tissue. Open Subtitles حسنا، لقد فعلت ذلك لالمترجمة الشاشة الدهون توكس على النسيج المقابلة.
    He must be trying to regenerate the damaged brain tissue. Open Subtitles وقال انه يجب أن تحاول لتجديد أنسجة المخ التالفة.
    :: " The concentrations of petroleum hydrocarbons in the samples of fish tissue were found to be below or slightly above the detection limit. UN :: ' ' وُجِد أن تركيزات الهيدروكربونات النفطية في عينات نسيج السمك أدنى أو أعلى قليلا من الحد الذي يمكن عنده اكتشافها.
    They have to allow as much tissue to recover as possible before they can make any decisions. Open Subtitles عليهم السماح بشفاء أكبر قدر ممكن من الأنسجة قبل أن يتمكنوا من اتخاذ أية قرارات
    Your wrist isn't broken, but there's a lot of tissue damage. Open Subtitles لم يتم كسر معصمك ولكن هناك الكثير من تلف الأنسجة
    It's still half a degree hotter than the surrounding tissue. Open Subtitles ما زال نصف درجة حرارة من الأنسجة المحيطة بها.
    So why isn't there any sign of benzodiazepine in her tissue? Open Subtitles فلماذا ليس هناك أي علامة على البنزوديازيبين في الأنسجة لها؟
    They have to allow as much tissue to recover as possible before they can make any decisions. Open Subtitles عليهم السماح بشفاء أكبر قدر ممكن من الأنسجة قبل أن يتمكنوا من اتخاذ أية قرارات
    Which has evolved to contain spongy, succulent tissue that stores water. Open Subtitles ما تطورت لاحتواء الاسفنجية، الأنسجة عصاري الذي يقوم بتخزين المياه.
    He even discolored the subcutaneous tissue to account for maggot infestation. Open Subtitles كما أنه أحال لون النسيج تحت الجلدي ليبين غزو الدود
    But if tissue becomes strangulated, meaning the blood flow to it gets cut off, it could become necrotic, and that's potentially lethal. Open Subtitles لكن إذا عانى النسيج من اختناق أي أن تدفق الدم إليه قد توقف، قد يصبح النسيج ميتاً ويؤدي إلى موتك.
    But there's no bullet fragments in the tissue, and no exit wound. Open Subtitles لكن لا يوجد شظايا للرصاصة في النسيج و لا جرح لخروجها
    Lucky for me, there's enough brain tissue to run a tox screen. Open Subtitles من حسن حظي، يوجد ما يكفي من أنسجة المخ لفحص السموم.
    If I were to obtain a tissue sample of the Oleander creature, perhaps by baiting and trapping it, Open Subtitles إذا كان لي أن الحصول على عينة أنسجة مخلوق الدفلى، ربما عن طريق الاصطياد ومحاصرة ذلك،
    And because of the scar tissue, there was no blood. Open Subtitles ولأن أنسجة الجروح كانت تنموّ، فلذلك ليس هنالك دماء.
    Usually when a surgeon is staring at dead tissue... Open Subtitles فى الأغلب, عندما يحدق الجراح في نسيج ميت
    Uh, I-I-I mean there's some stuff that needs connective tissue... Open Subtitles اعني هناك بعض من الاشياء تحتاج الى نسيج متصل
    Zack, I want pictures of all remaining tissue before he's moved. Open Subtitles زاك, أريد صوراً لكل الانسجة المتبقية قبل أن يتم نقله
    I got some in my eye. You got a tissue? Open Subtitles و قد دخل بعضه في عيني ألديك منديل ؟
    You think I don't see those tissue balls in your garbage pail? Open Subtitles أتعتقد أنى لا أرى كرات المناديل هذه فى جردل قمامتك ؟
    No evidence of tissue damage from chemo or radiation. Open Subtitles لا دليلَ النسيجِ تضرّرْ مِنْ الكيمياوي أَو الإشعاعِ.
    They're designed for rapid expansion and maximizing tissue damage and blood loss. Open Subtitles صممت من أجل التمدد أو الانتشار السريع ومن أجل إحداث أكبر ضرر للأنسجة وخسارة الدماء.
    If the Hunters have been using tissue samples to assume human form. Open Subtitles اذا كان الصيادون يستخدمون عينات من الانسجه لكى يغيروا الشكل البشرى
    It's impossible to get at without damage to the intervening tissue, which would prove fatal to Benes. Open Subtitles ويعتبر من المستحيل الوصول اليها بدون ان نسبب اضرار للنسيج الفاصل الذى سوف يقتل بينيز
    It's like tissue paper. Alex? (Alex clears throat) Open Subtitles فهى تشبه المنديل الورقى, اليكس اريد مبضع العظم و المطرقه من فضلكم
    o Diseases of the musculoskeletal system and connective tissue: 1.1%. UN أمراض الجهاز العضلي الهيكلي والأنسجة الضامة: 1.1 في المائة
    Deodorant, tooth paste, tissue, two batteries and a pack of condoms. Open Subtitles مزيل الروائح ، معجون أسنان ، مناديل بطاريتان ، وعلبة واقي ذكري
    The Committee has used a quantity analogous to effective dose, but ignoring the dose to the target tissue. UN وقد استعملت اللجنة كمية مماثلة للجرعة الفعﱠالة، ولكن مع تجاهل الجرعة التي تتعرض لها الخلايا المستهدفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more