"to achieve gender equality and" - Translation from English to Arabic

    • لتحقيق المساواة بين الجنسين
        
    • إلى تحقيق المساواة بين الجنسين
        
    • أجل تحقيق المساواة بين الجنسين
        
    • سبيل تحقيق المساواة بين الجنسين
        
    • إلى تحقيق التكافوء بين الجنسين
        
    The establishment of UN Women should usher in a new era in our efforts to achieve gender equality and the empowerment of women. UN وينبغي أن يشكل إنشاء كيان الأمم المتحدة للمرأة بداية عهد جديد في جهودنا لتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    Cuba reaffirms the importance of redoubling efforts to achieve gender equality and the empowerment of women. UN تؤكد كوبا مجددا أهمية مضاعفة الجهود لتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    In addition, its Member States were reviewing legislation and social practices to ensure that women were no longer subjected to discrimination, in an effort to achieve gender equality and equity. UN وأضافت أن الدول الأعضاء في الجماعة تستعرض التشريعات والممارسات الاجتماعية للتأكد من أن المرأة لم تعد تتعرض للتمييز، في محاولة لتحقيق المساواة بين الجنسين وتحقيق العدل بينهما.
    It emphasizes the determination of heads of United Nations entities to step up efforts to achieve gender equality and the empowerment of women and girls under all respective mandates, including through pursuing systematic gender mainstreaming. UN ويؤكد عزم رؤساء كيانات الأمم المتحدة على تكثيف الجهود الرامية إلى تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة والفتاة في إطار ولاية كل منها، وذلك بوسائل منها تعميم المنظور الجنساني بصورة منهجية.
    The aim of the policy was to achieve gender equality and to strengthen the implementation of the Protection against Domestic Violence Act, in order to reduce violence and discrimination against women. UN وتهدف هذه السياسة إلى تحقيق المساواة بين الجنسين وتعزيز تنفيذ قانون الحماية من العنف المنزلي بغية خفض العنف والتمييز ضدّ النساء.
    to achieve gender equality and empower women, the political will to make these goals national and international priorities has to exist. UN ومن أجل تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، يتعين إيجاد الإرادة السياسية لجعل هذه الأهداف ذات أولويات وطنية ودولية.
    It acknowledged the initiatives introduced to achieve gender equality and efforts to implement the national gender policy. UN وأقرت بالمبادرات المتخذة لتحقيق المساواة بين الجنسين وبالجهود المبذولة لتنفيذ السياسات الجنسانية الوطنية.
    28. Everyone is quite aware that education is the best means to achieve gender equality and self-affirmation of women. UN 28- ويُدرك الجميع أن التعليم هو أنجع وسيلة لتحقيق المساواة بين الجنسين ولتمكين المرأة من تأكيد ذاتها.
    Policy measures to achieve gender equality and continued legal reforms to remove discrimination UN اعتماد تدابير سياساتية لتحقيق المساواة بين الجنسين ومواصلة الإصلاحات القانونية للقضاء على التمييز
    44. Hungary noted steps taken to achieve gender equality and the protection of women. UN 44- وأخذت هنغاريا علماً بالخطوات التي اتُخذت لتحقيق المساواة بين الجنسين وحماية المرأة.
    Its implementation would strengthen the work of the United Nations system to achieve gender equality and the empowerment of women both system-wide and within individual entities. UN ومن شأن تنفيذ ذلك أن يعزز ما تضطلع به منظومة الأمم المتحدة من أعمال لتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة على نطاق المنظومة وداخل الكيانات على حد سواء.
    The entities have also advanced the development of unified methodologies for measuring progress and are increasingly seeking to form partnerships to achieve gender equality and women's empowerment. UN وتقدمت الكيانات أيضا في مجال وضع منهجيات موحدة لقياس التقدم المحرز، وهي تسعى على نحو متزايد إلى تكوين شراكات لتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    The conference focused on efforts to achieve gender equality and enhance the competencies of women for positions currently held by men. UN وركّز المؤتمر على الجهود الرامية إلى تحقيق المساواة بين الجنسين وتعزيز كفاءات المرأة لتأهيلها لتولي المناصب التي يشغلها الرجال حاليا.
    The report documented progress made in gender mainstreaming, identified the remaining gaps and challenges and summarized aspects of UN-Women work in leading, coordinating and promoting accountability of the United Nations system in its efforts to achieve gender equality and the empowerment of women. UN ووثق التقرير التقدم المحرز في تعميم مراعاة المنظور الجنساني، وحدد الثغرات والتحديات المتبقية، وأوجز جوانب عمل هيئة الأمم المتحدة للمرأة في قيادة وتنسيق وتعزيز المساءلة لدى منظومة الأمم المتحدة في جهودها الرامية إلى تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    The Programme of Action was a key document guiding action to achieve gender equality and empowerment of women, which topics figured prominently in all deliberations of the Commission. UN ويشكل برنامج العمل وثيقة أساسية توجّه الإجراءات الرامية إلى تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، وهما موضوعان حظيا بمكان بارز في جميع مداولات اللجنة.
    For example, Australia's support to UNIFEM will strengthen efforts to achieve gender equality and reduce violence towards women in the developing world. UN وعلى سبيل المثال، فإن الدعم الذي تقدمه أستراليا لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة من شأنه تعزيز الجهود الرامية إلى تحقيق المساواة بين الجنسين والحد من العنف إزاء المرأة في بلدان العالم النامي.
    450. The Committee requests the State party to base its efforts to achieve gender equality and the advancement of women on the comprehensive scope of the Convention. UN 450 - وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تبني جهودها الرامية إلى تحقيق المساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة على أساس النطاق الشامل للاتفاقية.
    Global partnerships were needed to achieve gender equality and gender justice. UN وأضاف أنه لا بد من إقامة الشراكات العالمية من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين وتحقيق العدل بينهما.
    There is an urgent need to revitalize the commitment and responsibility of the entire United Nations system to achieve gender equality and women's empowerment. UN وهناك حاجة عاجلة إلى تنشيط التزام ومسؤولية منظومة الأمم المتحدة بأسرها من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    Transforming the economy to achieve gender equality and sustainable development UN تحويل الاقتصاد من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين والتنمية المستدامة
    UNIFEM is committed to contributing to overall United Nations support to countries to achieve gender equality and national plans grounded in the Millennium Development Goals. UN ويظل الصندوق ملتزما بالمساهمة في الدعم الإجمالي الذي تقدمه الأمم المتحدة إلى البلدان في سبيل تحقيق المساواة بين الجنسين وتنفيذ الخطط الوطنية المرتكزة على الأهداف الإنمائية للألفية.
    1. The Commission shall provide the Prime Minister with the necessary support for activities to achieve gender equality and ensure equality of opportunity between men and women. UN ١ - تقدم اللجنة إلى رئيس مجلس الوزراء الدعم الكافي ﻹنجاز اﻷنشطة الهادفة إلى تحقيق التكافوء بين الجنسين ولضمان المساواة في الفرص بين الرجل والمرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more