"to adaptation" - Translation from English to Arabic

    • التكيف
        
    • بالتكيف
        
    • للتكيف
        
    • التكيّف
        
    • بالتكيّف
        
    • بالنسبة للتكيّف
        
    • بالتكيُّف
        
    • التكيُّف
        
    In the past, sufficient attention was not given to adaptation, but it is now a required shift in direction. UN وفي الماضي، لم يكن هناك اهتمام كاف بالتكيف، ولكن هذا التكيف يُشكل اليوم تعديلا ضروريا في الاتجاه.
    Outputs from the expert groups relevant to adaptation planning and practices UN النتائج المستخلصة من أعمال أفرقة الخبراء والمتصلة بتخطيط وممارسات التكيف
    The contributions of Working Group II to the technical paper relating to adaptation and water resources were highlighted. UN 16- وسُلط الضوء على إسهامات الفريق العامل الثاني في الورقة الفنية فيما يتعلق بالتكيف وموارد المياه.
    Decisions must also be taken on issues relating to adaptation to the adverse effects of climate change. UN ويجب أيضا اتخاذ قرارات بشأن المسائل المتعلقة بالتكيف مع الآثار السلبية لتغير المناخ.
    It also contains provisions for capacity-building linked to adaptation planning. UN وهو يتضمن أيضا ترتيبات لبناء القدرات المتصلة بالتخطيط للتكيف.
    It also sought to improve the process of technology development and transfer as relevant to adaptation. UN كما سعى فريق الخبراء لتحسين عملية تطوير ونقل التكنولوجيات المهمة للتكيف.
    As the impacts of climate change range over many sectors, the support to adaptation needs to be correspondingly broad. UN ونظرا لأن آثار تغير المناخ تمس الكثير من القطاعات، فمن الضروري دعم التكيف بما يتفق مع اتساع نطاقه.
    It also seeks to improve the process of technology development and transfer, as relevant to adaptation. UN كما يسعى الفريق لتحسين عملية تطوير التكنولوجيا ونقلها حسب ما يقتضيه التكيف.
    Moreover, greater attention needs to be drawn to adaptation requirements which have to date enjoyed limited attention. UN وعلاوة على ذلك، يتعين إيلاء اهتمام أكبر لمتطلبات التكيف التي لم تحظ حتى يومنا هذا إلاّ بقدر محدود من الاهتمام.
    A growing body of scientific work also shows the importance of applying a gender perspective to adaptation. UN كما توضح مجموعة من الأعمال العلمية أهمية تطبيق المنظور الجنساني على التكيف.
    That is why Australia is contributing to adaptation and mitigation activities. UN ومن هذا المنطلق، تساهم أستراليا في أنشطة التكيف والتخفيف.
    Financial and technological needs and constraints related to adaptation 65 UN الاحتياجات المالية والتكنولوجية والقيود المتعلقة بالتكيف 81
    The implementation of significant work programme activities such as those relating to adaptation or technology. UN :: تنفيذ أنشطة كبيرة لبرامج عمل مثل تلك المتعلقة بالتكيف أو التكنولوجيا.
    A general overview can be obtained by an analysis of the relevant tables, which indicates an increase in the share of projects relating to adaptation to climate change. UN ويمكن أخذ فكرة عامة من خلال تحليل الجداول ذات الصلة، تبين ارتفاع حصة المشاريع المتصلة بالتكيف مع تغير المناخ.
    Most of the Parties provided information on specific activities relating to adaptation. UN وقدم معظمها معلومات عن أنشطة محددة تتعلق بالتكيف.
    Report on the technical workshop on advancing the integration of approaches to adaptation planning UN تقرير عن حلقة العمل التقنية المتعلقة بالتقدم في دمج نُهج التخطيط للتكيف
    A panel discussion then followed to provide perspectives on a set of overarching issues within the context of integrating approaches to adaptation planning. UN وتلت ذلك حلقة مناقشة لعرض وجهات نظر بشأن مجموعة من القضايا الشاملة في سياق النهُج المتبعة في التخطيط للتكيف.
    Opportunities and enabling factors for integrating approaches to adaptation planning UN جيم - الفرص والعوامل التمكينية لدمج نُهج التخطيط للتكيف
    Moreover, the promotion of good agricultural practices is among the best approaches to adaptation to climate change. UN وعلاوة على ذلك، فإن تعزيز الممارسات الزراعية الجيدة من بين أفضل النهج للتكيف مع تغير المناخ.
    However, further improvements are needed in the provision and dissemination of information relevant to adaptation decision-making in a format that is appropriate to users' needs. UN بيد أن الأمر يحتاج إلى إدخال تحسينات إضافية في مجال تقديم المعلومات المتصلة باتخاذ القرارات في مجال التكيّف ونشر تلك المعلومات في شكل مناسب لاحتياجات المستخدمين.
    TPNs of relevance to adaptation include water, agroforestry, rangelands, early warning systems, and sustainable farming systems. UN وتشتمل شبكات البرامج المواضيعية ذات الصلة بالتكيّف على قضايا المياه، والحراجة الزراعية، والمراعي، ونُظم الإنذار المبكّر، ونُظم الزراعة المستدامة.
    Properly functioning climate observing systems are important to adaptation as they provide a better understanding of the climate system. UN فنظم رصد المناخ التي تعمل بصورة صحيحة هي نظم هامة بالنسبة للتكيّف بقدر ما هي هامة لحسن فهم النظام المناخي.
    Ensuing discussions highlighted several issues relating to adaptation in agriculture, as well as to adaptation generally. UN 21- أما المناقشات التي أعقبت ذلك فقد أبرزت عدة قضايا تتصل بالتكيُّف في الزراعة والتكيُّف بوجه عام.
    Key aspects of the approach to adaptation include: UN تشمل الجوانب الرئيسية للنهج المتَّبع إزاء التكيُّف ما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more