"to address discrimination" - Translation from English to Arabic

    • للتصدي للتمييز
        
    • لمعالجة التمييز
        
    • أجل التصدي للتمييز
        
    • لمكافحة التمييز
        
    • إلى معالجة التمييز
        
    • لمعالجة مسألة التمييز
        
    • للقضاء على التمييز
        
    • بغية التصدي للتمييز
        
    • في التصدي للتمييز
        
    • على مكافحة التمييز
        
    • بهدف التصدي للتمييز
        
    • بمعالجة التمييز
        
    • على التصدي للتمييز
        
    • لمعالجة مشكلة التمييز
        
    • لتناول مسألة التمييز
        
    While welcoming the measures taken to address discrimination against children, it noted that instances of discrimination continued to occur in practice. UN وبينما رحبت بالتدابير المتخذة للتصدي للتمييز ضد الأطفال، أشارت إلى أنه لا تزال تحدث حالات تمييز في الممارسة العملية.
    However, considerable efforts had been made to address discrimination against Muslims. UN غير أن جهوداً كبيرة قد بذلت للتصدي للتمييز ضد المسلمين.
    The last part addresses good practices that are currently being implemented by States and other actors to address discrimination and inequalities. UN أما الجزء الأخير فيتناول الممارسات الجيدة التي تتبعها حالياً الدول والجهات الفاعلة الأخرى للتصدي للتمييز والتفاوتات.
    Several other administrative and legislative measures had also been taken to address discrimination and to promote gender equality. UN وجرى أيضا اتخاذ تدابير إدارية وتشريعية عديدة أخرى لمعالجة التمييز وتعزيز المساواة بين الجنسين.
    17. Ms. Patten commended the State party's efforts to address discrimination against women in employment and economic life. UN 17 - السيدة باتن: أثنت على جهود الدولة الطرف لمعالجة التمييز ضد المرأة في مجالي العمالة والحياة الاقتصادية.
    The last part addresses anti-discriminatory policies and strategies, which are or could be pursued in order to address discrimination. UN وأما الجزء الأخير فيتناول السياسات والاستراتيجيات المناهضة للتمييز المُتبعة أو التي يمكن اتباعها من أجل التصدي للتمييز.
    The second part will focus on good practices which are currently being implemented by States and other actors to address discrimination and inequalities. UN وسيركز الجزء الثاني على الممارسات الجيدة التي تتبعها حالياً الدول والجهات الفاعلة الأخرى للتصدي للتمييز والتفاوتات.
    Please also provide information on measures taken to address discrimination and stigmatization against women affected by HIV/AIDS. UN كما يرجى تقديم معلومات عن التدابير التي اتخذت للتصدي للتمييز وإلحاق الوصمة بالنساء المصابات بهذا المرض.
    Many countries have taken legislative and policy measures to address discrimination against women in the labour market. UN وقد اتخذت بلدان كثيرة تدابير في مجالي التشريعات والسياسات للتصدي للتمييز ضد المرأة في سوق العمل.
    Many countries have taken legislative and policy measures to address discrimination against women in the labour market. UN وقد اتخذت بلدان كثيرة تدابير في مجالي التشريعات والسياسات للتصدي للتمييز ضد المرأة في سوق العمل.
    We should intensify our efforts to address discrimination, racism and social marginalization in line with the Durban Declaration. UN وينبغي أن فكثف جهودنا للتصدي للتمييز والعنصرية والتهميش الاجتماعي بما يتماشى مع إعلان ديربان.
    It recommended that Ghana take further steps to address discrimination against women and vulnerable groups, including children. UN وأوصت بأن تتخذ غانا المزيد من الخطوات للتصدي للتمييز ضد المرأة والمجموعات الضعيفة، بما في ذلك الأطفال.
    The Committee also stressed the need to monitor closely the impact of the action taken by the labour inspectorate to address discrimination based on sex. UN وشددت اللجنة أيضا على ضرورة أن يتم عن كثب رصد الإجراء الذي اتخذته هيئة تفتيش العمل للتصدي للتمييز القائم على نوع الجنس.
    Lastly, she wished to know what specific steps had been taken to address discrimination against women with disabilities and elderly women. UN وأخيرا، فإنها ترغب في معرفة الخطوات المحددة التي تم اتخاذها لمعالجة التمييز ضد النساء ذوي الإعاقات وكبار السن.
    Policies and legislations have been put in place to address discrimination against women. UN ولقد وضعت سياسات وتشريعات لمعالجة التمييز ضد المرأة.
    Administrative Measures to address discrimination based on Pregnancy UN التدابير الإدارية المتخذة لمعالجة التمييز على أساس الحمل
    It noted that more efforts could be made to address discrimination in that domain. UN وأشارت إلى أن المزيد من الجهود يمكن بذلها من أجل التصدي للتمييز في هذا المجال.
    Additionally, the Committee recommends that all appropriate measures be taken to address discrimination arising from the socialization of boys and girls into inappropriate gender roles and the resulting determination of social attitudes concerning children based on gender. UN وفضلا عن هذا، فإن اللجنة توصي باتخاذ كافة التدابير المناسبة لمكافحة التمييز الناتج عن وضع الأولاد والبنات في أدوار جنسية لا تليق بهم وما ينتج عن ذلك من مواقف اجتماعية مبنية على الجنسانية.
    The report calls on the United Nations to address discrimination based on both gender and race when it designs and implements its policies and programmes; UN ويدعو التقرير الأمم المتحدة إلى معالجة التمييز القائم على نوع الجنس والعرق عند تصميم وتنفيذ سياساتها وبرامجها؛
    Concern is expressed at the insufficient efforts made to address discrimination based on sexual orientation. UN وهي منشغلة إزاء عدم كفاية الجهود المبذولة لمعالجة مسألة التمييز على أساس الميول الجنسية.
    47. Argentina welcomed the measures taken to address discrimination against minorities. UN 47- ورحبت الأرجنتين بالتدابير المتخذة للقضاء على التمييز ضد الأقليات.
    An Inter-Ministerial Committee including NCW and NGOs working in this field has been constituted in May 2005 to review existing laws to address discrimination and ensure equality to women. UN وتم في أيار/مايو 2005 تشكيل لجنة وزارية مشتركة تضم اللجنة الوطنية للمرأة والمنظمات غير الحكومية العاملة في هذا المجال، وذلك لاستعراض القوانين القائمة بغية التصدي للتمييز وكفالة المساواة للمرأة.
    Migration policies that integrated a gender perspective helped to address discrimination against migrant women, ensure their rights and protect them from violence, regardless of their legal status. UN وأضاف أن سياسات الهجرة التي تدمج المنظور الجنساني تساعد في التصدي للتمييز ضد المهاجرات وتكفل حقوقهن وتحميهن من العنف بغض النظر عن مركزهن القانوني.
    10. The Committee notes the ongoing revision of the Equal Opportunities Act with a view to extending the State party's capacity to address discrimination (arts. 1 and 5(d) (vii)). UN 10- تلاحظ اللجنة التنقيح الجاري لقانون تكافؤ الفرص بغية تعزيز قدرة الدولة الطرف على مكافحة التمييز (المادتان 1 و5(د)`7`).
    Design a comprehensive policy to address discrimination of national minorities in all areas (Mexico); UN 98-49- وضع سياسة شاملة بهدف التصدي للتمييز ضد الأقليات القومية في جميع المجالات (المكسيك)؛
    It is thus too early to report on the impact of the different measures contained in the action plan to address discrimination against women. UN ومن ثم، فإن الوقت لم يحن بعد لإعداد تقرير بشأن تأثير التدابير المختلفة الواردة في خطة العمل المتعلقة بمعالجة التمييز ضد المرأة.
    In one project, related to technical cooperation and carried out with the South African Human Rights Commission, OHCHR provided a grant for a one-year project aimed at building the Commission's capacity to address discrimination and xenophobia. UN وفي إطار مشروع يرتبط بجهود التعاون التقني وينفذ بالاشتراك مع لجنة حقوق الإنسان في جنوب أفريقيا، قدمت المفوضية منحة لمشروع يمتد لعام واحد ويهدف إلى بناء قدرات اللجنة على التصدي للتمييز وكره الأجانب.
    The Committee notes with appreciation the range of laws, institutions, policies, plans and programmes put in place to address discrimination against women in Portugal. UN وتلاحظ اللجنة مع التقدير مجموعة القوانين والمؤسسات والسياسات والخطط والبرامج التي وضعت لمعالجة مشكلة التمييز ضد المرأة في البرتغال.
    Please describe any activities of the Delegation for Human Rights in Sweden to address discrimination against women. UN ويرجى عرض الأنشطة التي يضطلع بها الوفد المعني بحقوق الإنسان في السويد لتناول مسألة التمييز ضد المرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more